Английский - русский
Перевод слова Figure
Вариант перевода Диаграмма

Примеры в контексте "Figure - Диаграмма"

Примеры: Figure - Диаграмма
Recent trends in regular income (figure A) support this projection. В поддержку этого прогноза говорят и последние тенденции в области поступлений по линии регулярных ресурсов (диаграмма А).
The fast increase in services imports has widened services trade deficits in many countries, especially in LDCs and Africa (figure 5). Быстрый рост импорта услуг привел к увеличению дефицита торговли услугами во многих странах, особенно в НРС и в Африке (диаграмма 5).
Travel, transportation and other business services are the three major services categories (figure 6). Тремя важнейшими категориями услуг являются туристические, транспортные и прочие деловые услуги (диаграмма 6).
Services FDI has increased disproportionately in recent decades (figure 9), representing a large share of services trade. В последние десятилетия ПИИ в сферу услуг росли непропорционально высокими темпами (диаграмма 9), отражая высокую долю торговли услугами.
However, the price pattern differed within various subgroups of commodities (figure 1). Однако ценовая динамика по разным группам сырьевых товаров была разной (диаграмма 1).
The oil market was also volatile (figure 3). Рынок нефти также характеризуется волатильностью (диаграмма 3).
Foreign services suppliers retain a varying degree of market share across sectors (figure 2). Секторы отличаются друг от друга по доле рынка, удерживаемой иностранными поставщиками услуг (диаграмма 2).
The Framework identifies six priority areas for policy focus (figure 1). В Рамках выделяется шесть приоритетных областей первоочередного внимания на уровне политики (диаграмма 1).
The above figure illustrates the width of various topics for consultations. Приведенная выше диаграмма иллюстрирует всю широту тематики консультаций.
Financial services typically have grown faster than gross domestic product (GDP) in the pre-crisis period (figure 1). В предкризисный период финансовые услуги, как правило, росли быстрее, чем валовой внутренний продукт (ВВП) (диаграмма 1).
The level of GATS and RTA commitments varies across sectors (figure 5). Объемы обязательств по ГАТС и РТС различаются по секторам (диаграмма 5).
The figure above shows an increasing trend of the number of public and private hospitals. Вышеприведенная диаграмма отражает тенденцию роста числа государственных и частных больниц.
Soil pH has increased again after that period (figure 3). Значения почвенного рН вновь повысились после этого периода (диаграмма З).
Maps showed significant decreases of impacts when air pollutant emissions declined (figure 11). Карты свидетельствуют о значительном снижении воздействия в случае сокращения выбросов загрязнителей воздуха (диаграмма 11).
Cadmium: Cadmium concentrations in mosses were generally low in Northern Europe (figure 1). Кадмий: Концентрации кадмия во мхах были, как правило, низкими в Северной Европе (диаграмма 1).
Nitrogen leaches from soils above the critical threshold, i.e., at a critical load exceedance of zero (figure 5). Азот выщелачивается из почв сверх критического порогового уровня, т.е. при нулевом превышении критической нагрузки (диаграмма 5).
Most of the 17 REIOs in force today were formed during these two decades (figure 1). Большинство из 17 РОЭИ, действующих сегодня, были образованы в эти два десятилетия (диаграмма 1).
It should be noted that 91 per cent of the total proposed budget is expended on programme activities (figure 1). Следует учесть, что 91 процент от общего объема предлагаемого бюджета приходится на программные мероприятия (диаграмма 1).
After a prolonged decline in aid flows during the 1990s, aid levels have begun to increase again, as figure 1 demonstrates. После продолжительного периода сокращения потоков помощи в 90х годах ее объемы снова начали увеличиваться, о чем свидетельствует диаграмма 1.
The figure above shows the distribution of equivalized (adjusted) disposable income. Вышеприведенная диаграмма иллюстрирует распределение эквивалентного (скорректированного) располагаемого дохода.
An analysis of the duration of mission liquidations indicated that time-frames varied considerably, as illustrated in figure 1. Из анализа продолжительности проведения ликвидаций миссий вытекает, что соответствующие сроки характеризуются значительными различиями, о чем свидетельствует диаграмма 1.
The oil price increases were followed by periods of rising unemployment (figure 7.10). После повышений цен на нефть следовали периоды роста безработицы (диаграмма 7.10).
European sulphur dioxide emissions (figure 2) experience a clear downward trend. Для выбросов диоксида серы на территории Европы (диаграмма 2) характерна явная понижательная тенденция.
European emissions of ammonia (figure 4) dropped approximately 15% between 1990 and 1995. Выбросы аммиака в Европе (диаграмма 4) в период с 1990 по 1995 год упали приблизительно на 15%.
On the European scale, there was no distinct time trend in the 5-year period (figure 4). В общеевропейском масштабе какой-либо четко определенный временной тренд за пятилетний период (диаграмма 4) отсутствовал.