Английский - русский
Перевод слова Figure
Вариант перевода Показатель

Примеры в контексте "Figure - Показатель"

Примеры: Figure - Показатель
c This figure includes a deduction of $100 million in relation to funding provided by the host city for the enhanced security upgrade and $10.5 million for funding provided by Member States as voluntary contributions. с Этот показатель включает сокращение в размере 100 млн. долл. США в отношении финансовых средств, предоставленных принимающим городом по статье «Модернизация системы обеспечения повышенной безопасности», а сумма в размере 10,5 млн. долл. США была предоставлена государствами-членами в качестве добровольных взносов.
Figure to be determined outside the period covered by the present State report. Показатель, подлежащий определению за рамками периода, охватываемого настоящим национальным докладом.
Figure to be collected through the 2007 annual headquarters report Показатель должен быть рассчитан исходя из данных, собранных на основе ежегодного доклада штаб-квартиры за 2007 год
b Figure revised from that proposed earlier (143.6 metric tonnes) owing to better survey coverage. Ь Показатель скорректирован по сравнению с ранее предложенным (143,6 метрической тонны) ввиду более полного охвата обследования.
Figure from maternity hospitals per 1,000 births (late anaemia) Показатель роддомов на каждые 1000 родов (поздняя анемия)
According to the 1971 Census, the estimated figure of working children was 10.7 million, which increased to 13.6 million as per the 1981 Census but declined to 11.28 million as per 1991 Census. Согласно данным переписи населения 1971 года, численность работающих детей оценивалась в 10,7 млн.; по данным переписи 1981 года этот показатель увеличился до 13,6 млн., но снизился до 11,28 млн. по данным переписи 1991 года.
(a) Closer examination of figure 10.1 shows that national adult literacy rate declined from 57 to 49 percent while the women rate declined from 44 to 41 percent. а) Из более тщательного изучения диаграммы 10.1 явствует, что национальный коэффициент грамотности взрослых сократился с 57 до 49 процентов, в то время как такой показатель для женщин сократился с 44 до 41 процента.
a For the 2006/07 period, the figure represents the weighted average delayed recruitment factor, based on a 20 per cent delayed recruitment factor for staff originally approved for the period and a 40 per cent delayed recruitment factor for additional staff approved for the 2006/07 period. а Показатель на 2006/07 год представляет собой средневзвешенный коэффициент задержки с набором персонала, рассчитанный на основе 20-процентного коэффициента задержки с набором персонала на должности, первоначально утвержденные на данный год, и 40-процентного коэффициента задержки с набором персонала на дополнительные должности, утвержденные на 2006/07 год.
The percentage increased thanks to supervised monitoring of patients' treatment (Figure 10). В основном этот показатель был достигнут благодаря тщательному надзору за ходом лечения пациентов (диаграмма Х).
c Figure recorded in the Secretariat's database following Saint Lucia's data submission on 26 October 2011; differs from the old 2010 HCFC consumption figure of 0.16 metric tonnes indicated in the party's request. с Показатель, внесенный в базу данных секретариата после представления данных Сент-Люсией 26 октября 2011 года; отличается от старого показателя потребления ГХФУ в 2010 году на 0,16 метрической тонны, как указано в просьбе Стороны.
2011 (provisional figure) 2011 (предварительный показатель)
Base figure (number of posts) Базисный показатель (число должностей)
This figure remained unchanged in 2000-02. В 2000 - 2002 годах этот показатель оставался на том же уровне.
Therefore the actual figure of 168,147 is in line with planned increases. Поэтому фактический показатель в 168147 не превышает запланированного увеличения.
It is thought very likely that this figure is affected by religious and other cultural influences. Вероятно, на этот показатель влияют религиозные и прочие культурные факторы.
During the 2009-2010 crisis this figure reached 15 per cent of the total number of young people completing all levels of education. В период кризиса 2009 - 2010 годов данный показатель достигал 15% от общей численности выпускников всех уровней образования.
It can be assumed that since not all countries submitted their reports that the figure could be much higher. Поскольку не все страны представили такую информацию, можно предположить, что на деле этот показатель гораздо выше.
The baseline for comparison and analysis is the current base figure of 2,700. В качестве исходного показателя для сравнения и анализа используется нынешний базисный показатель числа сотрудников, составляющий 2700 человек.
Thus, analysis of data by gender shows that men and women are situated on almost the same level of poverty - at around 26 percent (Figure 2). Поэтому анализ данных в разбивке по признаку пола показывает, что показатель бедности для мужчин и женщин является практически одинаковым и составляет порядка 26% (диаграмма 2).
Figure VI shows that, as expected, child dependency ratios in 2005 are consistently lower for urban areas than for rural areas, although for North America the difference is very small. На диаграмме VI показано, что, как и следует ожидать, показатель несовершеннолетних иждивенцев в 2005 году неизменно ниже для городских районов, чем для сельских, хотя в Северной Америке это различие весьма незначительно.
Figure 3 showed that wealth was highest for couples with children and lowest for single parent families; the latter saw their wealth decrease from 2005 to 2009, where the former knew an increase. На диаграмме З показано, что показатель богатства был самым высоким в случае семейных пар с детьми и самым низким в случае семей с одним родителем; у последней категории богатство в период с 2005 по 2009 год сократилось, в то время как у первой выросло.
For Figure 27, the total for each category has been divided by the number of attributes in that category, providing a representative average value for each category. На рис. 27 суммарный показатель для каждой категории был разделен на число атрибутов в этой категории, и была выведена репрезентативная средняя величина для каждой категории.
Figure 3 shows for each point the average 20-year return for the Fund, total equities, total bonds and their respective benchmarks plotted against standard deviations of returns over the period. На диаграмме З для каждой точки указан средний за 20 лет показатель прибыли Фонда по всем вложениям в акции, по всем вложениям в облигации и по их соответствующим контрольным показателям в сопоставлении с показателями стандартного отклонения нормы прибыли за данный период.
Figure 1 also shows that the ratio of the total biennial support budget to total projected contributions decreased by nearly one-third between the 2000-2001 and the 2008-2009 biennium - from 22.9 per cent to 16.5 per cent. Кроме того, как видно из диаграммы 1, в период между двухгодичными периодами 2000 - 2001 годов и 2008 - 2009 годов показатель отношения общего объема двухгодичного бюджета вспомогательных расходов к общему объему прогнозируемых взносов сократился почти на две трети с 22,9 процента до 16,5 процента.
Adolescent fertility varies among jurisdictions: in the City of Buenos Aires it accounted for 6.7% of births in 2001, while Chaco has the highest rate, at 24.5% (Figure 4). Показатели подростковой фертильности различаются по провинциям: в городе Буэнос-Айрес в 2001 году на подростков приходилось 6,7 процента всех деторождений, тогда как в Чако этот показатель был самым высоким - 24,5 процента (диаграмма 4).