The historical figure is dead, obviously. |
Историческая личность, которая уже мертва, конечно же. |
Mr. Lamont, Ashley is a well-known public figure. |
Мистер Ламонт, Эшли- знаменитая публичная личность. |
Guill is a very prominent figure in this underground, or was, until I brought him into custody. |
Гуилл - очень выдающаяся личность в этом подполье, или был, пока я не посадил его под арест. |
Of course, he thinks he has a rather odd figure for a man. |
Конечно, он думает, что у него есть, такая странная личность, как человек. |
You will agree with me that Ambassador Sanders has been and is an exemplary figure in the field of disarmament. |
Вы согласитесь со мной, что посол Сандерс был и есть образцовая личность в сфере разоружения. |
It is an ode to the powerful women of history - with Cleopatra in fact being the only real figure named. |
Песня является одой могущественным женщинам истории - Клеопатра, единственная реальная личность упоминающаяся в песне. |
Ender begins to investigate the Marcos figure and has frequent contact with Novinha's family. |
Эндер начинает изучать личность Маркоса и часто контактирует с семьей Новиньи. |
In other terms, they don't want only a receptive ear, but a reassuring, authoritative, and competent figure. |
Другими словами, они хотят не просто восприимчивое ухо, а обнадеживающую, авторитетную и компетентную личность. |
Amongst the brown shirts... she spots a figure who could be Zelig. |
Среди коричневых рубашек... она замечает личность, которая может быть Зелигом. |
Yes, and just because I'm a public figure |
Да, и только то, что я публичная личность, |
Well, he was a very inspiring figure. |
Ну, он очень внушительная личность. |
I am a public figure, you understand me? |
Я известная личность, понимаешь о чём я? |
In December 1993, he resigned his post and criticized Aristide as an "erratic" figure who was hampering efforts to solve the political crisis. |
В декабре 1993 года он ушел в отставку и критиковал Аристида как «непредсказуемую» личность, препятствующую усилиям по урегулированию политического кризиса. |
Your husband was a prominent figure in the community, yes? |
Ваш муж - известная личность в городе. |
What if an authority figure publicly insisted that Mr. Hodda was attracted to little boys? |
Что если авторитетная личность публично заявит, что мистера Ходду привлекают мальчики? |
Several speakers expressed the hope that the iconic figure of Mandela would continue to inspire States, organizations and individuals to work together to promote the values of reconciliation and tolerance and to overcome the scourge of racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance. |
Несколько выступавших выразили надежду, что легендарная личность Манделы могла бы способствовать тому, чтобы вдохновить государства, организации и людей работать сообща для отстаивания ценностей примирения и терпимости и преодоления язвы расизма, расовой дискриминации, ксенофобии и связанной с ними нетерпимости. |
While not entirely addressing the flaws in the design, the new situation - with the strongest political figure heading the executive branch - will permit more effective performance by the government, which is still battling to recover from Putin's administrative reforms of 2004. |
Не пытаясь исправить недостатки в проекте, новая ситуация - в которой самая сильная политическая личность возглавляет исполнительную ветвь власти - обеспечит более эффективную работу правительства, которое все еще старается оправиться от административных реформ Путина, проведенных в 2004 году. |
So there was a famous figure in history, one of the most famous in history, who did certainly not have Stockholm Syndrome, who was kidnapped by pirates. |
Была известная личность в истории, одна из самых известных, у которой точно не было стокгольмского синдрома, которая была похищена пиратами. |
Suffice it to recall that a naval battle was once waged on the San Juan River - a battle in which so famous and distinguished a figure as Admiral Nelson participated. |
Достаточно напомнить о том, что однажды на реке Сан-Хуан состоялась даже битва военно-морских судов - битва, в которой принимала участие столь знаменитая и выдающаяся личность, как адмирал Нельсон. |
And so, if another authority figure were to threaten him, he might respond by doing what that person wanted. |
То есть если другая авторитетная личность угрожала ему, он может ответить, сделав то, чего от него хотят? |
There should be a visible leadership figure responsible for this work, who can be described as creating awareness at the highest level, as well as at a personal level, among the political leaders of States. |
Ответственность за это необходимо возложить на известную личность, на человека, который мог бы повысить степень осведомленности на высшем уровне, а также на личном уровне среди государственных и политических деятелей. |
You're a public figure, get in. |
Ты публичная личность, залезай. |
Anne Frank is a tragic figure. |
Анна Франк трагическая личность. |
You're a public figure now. |
Ты теперь публичная личность. |
Adam Lang's a world historical figure. |
Адам Лэнг мировая историческая личность. |