Английский - русский
Перевод слова Figure
Вариант перевода Показатель

Примеры в контексте "Figure - Показатель"

Примеры: Figure - Показатель
Although the replies asserted that that figure had dropped in subsequent generations, it was clear that ethnic minorities were not accorded equal rights. Хотя в ответах утверждается, что этот показатель снижается в каждом последующем поколении, ясно, что этнические меньшинства не пользуются равными правами.
This figure does not include regular budget expenditure ($18 million, an increase of 25 per cent). Этот показатель не включает расходы по регулярному бюджету (18 млн. долл. США - рост расходов на 25 процентов).
The reduction has been symbolic: whereas 86 children died per 1,000 live births in 1998, the figure is now 82. Такое сокращение является символическим: в 1998 году 86 детей из 1000 умерло при рождении, а в настоящее время этот показатель составляет 82.
This figure decreases with age, however, and women make up only 25 per cent of students enrolled at the University of Timor-Leste between October 2001 and February 2002. Однако по мере увеличения возраста этот показатель снижается, и в период с октября 2001 года по февраль 2002 года женщины составляли лишь 25% от общего числа студентов, зачисленных в Университет Тимора-Лешти.
After the 1997 General Election there were 120 women as Members of Parliaments, double the figure from the previous election. После состоявшихся в 1997 году всеобщих выборов членами парламента были избраны 120 женщин, что вдвое превышает показатель предыдущих выборов.
The corresponding figure for 2002 is 12 per cent. В 2002 году этот показатель составил 12%.
According to internal computations carried out by the Ministry of Labour and Government Administration, the figure for full-time employees was 84.5% in 2000. Согласно внутренним расчетам, произведенным министерством труда и правительственной администрации, в 2000 году этот показатель для работающих полный рабочий день составил 84,5%.
By comparison, in the 19901991 academic year this figure was 1.3%, which means that the number has risen by 0.5 percentage points in ten years. Для сравнения в 1990/91 учебном году этот показатель составлял 1,3%, что означает увеличение количества таких учащихся на 0,5% за 10 лет.
Throughout the world, 60% of coal-fired power plants are over 20 years old, and in Europe the figure is 70%. По всему миру 60% угольных электростанций действуют уже более 20 лет, а во Франции этот показатель достигает 70%.
In 2010/11, this figure is expected to grow to almost 100 staff in 10 field operations. В 2010/11 году этот показатель предположительно возрастет приблизительно до 100 сотрудников в составе 10 полевых операций.
It should also be recognized that other activities, which were not included in that figure, related directly to the agro-industrial sector. Также следует отметить, что и другие виды деятельности, не входящие в этот показатель, напрямую связаны с агропромышленным сектором.
The planned figure was not met owing to the number of United Nations military observers available for patrolling, denials of freedom of movement and restricted mobility. Запланированный показатель не был достигнут из-за недостаточного числа военных наблюдателей Организации Объединенных Наций, отказа в свободе передвижения и ограниченной мобильности.
This percentage has declined from the 1986 figure of 58.7 per cent. В 1986 году этот показатель составлял 58,7%.
Three-quarters of the students at these institutions are women, a figure that has remained unchanged for the past 15 years. Женщины составляют три четверти учащихся этих учебных заведений, и этот показатель не меняется на протяжении последних 15 лет.
The figure of 3 per cent overcrowding in prisons was an overall level and the problem might be far worse in certain places, particularly cities. Переполненность на З% тюрем - общий показатель, и эта проблема может стоять намного острее в отдельных местах, особенно в городах.
That figure fell to 91 in 2007 and 80 in 2008, showing a substantial decrease. Этот показатель снизился до 91 государства в 2007 году и 80 государств в 2008 году, что является существенным спадом.
To achieve MDG 6, we have to bring that figure to zero, which seems to be quite a daunting task. Для достижения цели 6 этот показатель должен снизиться до нуля, что представляется очень непростой задачей.
That figure provides an artificially low estimate of appropriate treatment, as the majority of children with fever did not receive a diagnostic test to confirm malaria. Такой показатель дает искусственно низкую оценку надлежащего лечения, поскольку большинство детей с повышенной температурой не проходили диагностический тест для подтверждения малярии.
By 2008, this figure had been reduced to 8.8 million, the lowest number on record. К 2008 году этот показатель сократился до 8,8 миллиона, что является самым низким из зарегистрированных показателей.
However, the 2008 figure of twenty-five documents, of which five adopted, means that the target of thirty-two + three is likely to be widely exceeded. Однако достигнутый в 2008 году показатель в 25 документов, пять из которых было принято, свидетельствует о том, что поставленная цель (32 + 3), вероятнее всего, будет значительно превышена.
The training figure does not include the large numbers of local staff who benefited from on-the-job rather than formal training. Этот показатель численности лиц, прошедших учебную подготовку, не включает большое число местных сотрудников, которые проходили подготовку на рабочих местах, а не в рамках формального обучения.
If the figure is calculated on the basis of earning less than 2 USD per day, the incidence of poverty rises even higher. Если этот показатель рассчитывать на основе дохода менее 2 долл. США в день, коэффициент бедности становится еще выше.
As of 2006, this figure dramatically improved, reaching a low rate of just 5.3 per cent in the year 2008. С 2006 года этот показатель стал резко улучшаться, упав в 2008 году до 5,3%.
In 2004 the number fell to 348, but this is considerably higher than the figure for any of the years in the 1991-2002 period. В 2004 году, несмотря на то, что число таких соглашений сократилось до 348, оно намного превышает показатель каждого года в период с 1991 по 2002 год.
This figure represents 80.5 per cent of the 1,064 women candidates for election to those councils, for all the governorates of the country. Этот показатель соответствует 80,5% от 1064 женщин, баллотировавшихся на выборах в эти советы по всем губернаторствам страны.