Английский - русский
Перевод слова Figure
Вариант перевода Показатель

Примеры в контексте "Figure - Показатель"

Примеры: Figure - Показатель
The party indicated that the consumption figure reported previously had been based on declarations by importers while the revised figure resulted from a survey that had been conducted subsequently. Эта Сторона указала, что ранее сообщенные данные по потреблению основывались на декларациях импортеров, при этом пересмотренный показатель был получен в результате проведенного впоследствии обследования.
The Government's selected figure of $4,000 was never justified in independent terms, and the figure does not correspond to anything in particular. Установленная правительством сумма в размере 4000 долл. США так и не была подтверждена в независимом порядке, и этот показатель ничему конкретно не соответствует.
According to the estimate for 2003, the figure is likely to drop down to the figure of 2001. Согласно предварительным данным за 2003 год, этот показатель, вероятно, упадет до уровня 2001 года.
This figure of approximately a third of women in senior management in the executive arm of government is the highest national figure for women in formal decision-making positions. Это число - около трети женщин в высшем руководстве исполнительной ветви власти - самый высокий национальный показатель числа женщин, занимающих официальные руководящие должности.
This figure was 46.2 in 2013 demonstrating a decrease of 4.7 times compared to the figure of 1990. В 2013 году этот показатель составил 46,2, что свидетельствует о его снижении в 4,7 раза по сравнению с 1990 годом.
For thematic evaluations, the figure is 31 per cent. Что касается тематических оценок, то этот показатель составляет 31 процент.
This figure reflects an increase of 6.4 per cent compared with 2002. По сравнению с 2002 годом этот показатель вырос на 6,4%.
The figure for the prevalence of arterial hypertension was 36.3 per cent. Показатель распространенности артериальной гипертонии составил 36,3%.
This figure covers administrative costs, in-kind contributions, consultancy support work, translation and publication, advertising, meeting arrangements, communication, etc. Этот показатель охватывает административные расходы, взносы натурой, работу по оказанию консультативной поддержки, перевод и публикацию, рекламу, организацию совещаний, связь и т.д.
This figure varies, however, according to age groups. Но показатель меняется в зависимости от возрастной группы.
Even the targeted figure of 80 per cent by the end of the year is not satisfactory. Даже намеченный показатель - 80 процентов к концу года - не выполняется.
The figure for girls rises to 33 percent. В случае девочек этот показатель увеличивается до ЗЗ процентов.
That figure was far lower than those often cited in the media, especially by newspapers in Italy and Greece. Этот показатель значительно ниже показателя, часто приводимого в средствах массовой информации, особенно газетами в Италии и Греции.
This figure reflects the current level of services requested by IFAD for 2003. Этот показатель отражает нынешний уровень услуг, которые просил оказать МФСР в 2003 году.
Again, that represented a significant improvement over the preceding year's figure of 78 per cent. И в этом случае прошлогодний показатель, составлявший 78 процентов, также был значительно улучшен.
The comparable figure for Kenya is 73 per cent. Соответствующий показатель в Кении равен 73%.
This figure is probably an underestimate as there are too few inspectors to be able to inspect all of Tajikistan's forests. Этот показатель скорее всего является заниженным, поскольку в стране не хватает инспекторов для проведения проверок во всех лесах Таджикистана.
There has thus been a very significant increase, particularly with respect to the most recent figure. Таким образом, отмечается весьма существенный рост, о чем прежде всего свидетельствует последний показатель.
The average interval between births is 37 months; this exceeds the figure for 1995, which was 34 months. Средний интервал между родами составляет 37 месяцев - больше, чем показатель 1995 года, который составлял 34 месяца.
Over the next decade, that figure will climb to 65%. В следующее десятилетие этот показатель вырастет до 65 процентов.
In 2000, the figure was only 24.8 per 10,000, which indicates that the situation is improving. В 2000 году этот показатель составил лишь 24,8 на 10000 живорождений, что свидетельствует об улучшении положения.
This figure may differ from observed inland consumption. Этот показатель может отличаться от зарегистрированного внутреннего потребления.
The corresponding figure from international agencies was 6.5 per cent higher. Соответствующий показатель, представленный международными учреждениями, был на 6,5 процента выше.
That represented a significant improvement on the preceding year's figure of 85 per cent. Таким образом, этот показатель значительно улучшился по сравнению с предыдущим годом, когда он составил 85 процентов.
This is in marked contrast to, and an encouraging improvement over, the last comparable figure. Этот показатель заметно отличается от предыдущего сопоставимого показателя и свидетельствует о положительной динамике.