Английский - русский
Перевод слова Figure
Вариант перевода Фигура

Примеры в контексте "Figure - Фигура"

Примеры: Figure - Фигура
Sports activities require a slender figure. Для того, чтобы заниматься спортом, нужна стройная фигура.
A small pale figure in way to little clothes. Крохотная, бледная фигура, бредущая по дороге в тонкой одежде.
You actually have quite a nice figure. У вас, на самом деле, очень хорошая фигура.
And that everything depends on my figure. И что все зависит от того, какая у меня фигура.
He is the most famous figure in tango. По мнению многих - самая значительная фигура в истории танго.
This historical figure you keep talking about... И это та историческая фигура о которой вы говорите...
Such a leading figure deserves respect. Такая руководящая фигура заслуживает, конечно, также уважения.
He's a very powerful underground figure in Johannesburg. Он очень могущественная фигура в подпольном мире Йоханнесбурга.
Your Ladyship has such a shapely figure. У Вашей Светлости такая стройная фигура.
A dark figure. 2:15 in the morning. Темная фигура 2:15 ночи.
Just a figure of speech, old boy. Это была фигура речи, дружище.
And then out of nowhere, this figure appears. И вдруг из ниоткуда появляется фигура.
This figure's been puzzling me. Мне эта фигура покоя не дает.
The figure is familiar but I cannot place the voice. Фигура как-будто знакома а вот голос не припомню.
Then a figure tread onto the stage as if it were rising from hell. Затем на сцену вступила фигура как будто поднимаясь из ада.
Makes me look like an authority figure. Из-за них я выгляжу как властная фигура.
You are a more striking figure, I must say. Ты более поразительная фигура, я должен сказать.
I have a hard time believing that Monica Lewinsky is the historical figure you most admire. Мне с трудом верится, что Моника Левински - историческая фигура, которой ты восхищаешься.
This is the darkest figure in politics I've ever met. Темнейшая политическая фигура, которую я когда-либо встречал.
Why, I'm practically a national figure. Я, фактически, национальная фигура.
It was a figure of speech... just like... Это была фигура речи... так же, как...
Such a perfect figure must be emphasized. Превосходная фигура, которую надо подчеркнуть.
And he's a considerable figure in the village. И он значительная фигура в деревне.
I see a figure in the passenger seat reach for something. Я вижу как фигура на пассажирском сиденьи за чем-то тянется.
A figure of speech meaning a few hours at most. Фигура речи, означающая несколько часов максимум.