Английский - русский
Перевод слова Figure
Вариант перевода Показатель

Примеры в контексте "Figure - Показатель"

Примеры: Figure - Показатель
While there has been progress (the female rate was only 4 per cent in 1991-1995), the figure is still low. Несмотря на прогресс (в 1991 - 1995 годах доля женщин составляла лишь 4 процента) показатель остается крайне низким.
In Europe, at least 20 per cent of marriages in 2006 and 2007 were international, and the figure approaches 30 per cent for a few countries. В Европе по меньшей мере 20 процентов браков, заключенных в 2006 и 2007 годах, приходилось на международные браки, и для ряда стран этот показатель приближается к 30 процентам.
More than 500,000 refugees were voluntarily repatriated in 2011, more than double the figure for 2010. В 2011 году были добровольно репатриированы более 500000 беженцев, что более чем в два раза превышает показатель 2010 года.
79.4 per cent. This figure remained constant in the period from the second half Этот показатель находился на постоянном уровне со второго полугодия 2005 года по второе полугодие
While in 2012, bail was offered to 20 individuals, in 2013, this figure stood at 333 - an increase of 1,565 per cent. Если в 2012 году залог был применен в отношении 20 лиц, по итогам 2013 года данный показатель составил 333, рост 1565%.
In most countries, it is less than two, and it is higher than the world figure only in Jamaica. В большинстве стран мира он ниже двух, при этом мировой показатель превышает только Ямайка.
The ratio has increased for 16 out of the 22 OECD members displayed in figure 11. В 16 из 22 членов ОЭСР, информация по которым приведена на рис. 11, данный показатель возрос.
(b) If the figure following the decimal point is between 5 and 9, the total is rounded up. Ь) если после запятой стоит цифра от 5 до 9, то общий показатель округляют в сторону увеличения.
As the figure indicates, in 2007 the tertiary gross enrolment ratio of developing countries was one fourth of that of the developed world. Как показано на диаграмме выше, в 2007 году валовый показатель охвата населения образованием в развивающихся странах составлял одну четвертую от аналогичного показателя по развитым странам.
Global fossil fuel consumption subsidies totalled $523 billion in 2011, a figure that is almost 30 per cent higher than that in 2010. Так, в 2011 году глобальный объем таких субсидий составил 523 млрд. долл. США, что почти на 30 процентов превысило показатель 2010 года.
Only 40 projects reported on gender indicators in 2012, but in 2013 the figure was 69 - a 73 percent increase. В 2012 году гендерные показатели сообщались только по 40 проектам, а в 2013 году этот показатель составил 69 проектов, что означает увеличение на 73 процента.
In 90 percent of country offices annual performance plans were used to manage operations throughout 2013; in some regions the figure was 100 percent. В 90 процентов страновых отделений годовые планы служебной деятельности были использованы для управления операциями в течение всего 2013 года; в некоторых регионах этот показатель составил 100 процентов.
This figure is higher than in high-income countries in Asia such as Japan, the Republic of Korea and Singapore. Этот показатель выше, чем в странах Азии с высоким уровнем дохода, таких как Япония, Республика Корея и Сингапур.
In 2005, the figure was one computer for every 41 pupils (36 in rural areas). В 2005 году данный показатель составлял 41, в том числе 36 - в сельской местности.
This figure was even higher once the damage caused by Typhoon Haiyan - $827 million - was taken into account. Этот показатель увеличился на 827 млн. долл. США с учетом ущерба, причиненного тайфуном «Хайян»44.
The proportion engaged in small scale economic activities in urban areas is at 36%, more than double the figure for rural areas which stands at 17%. Доля занятых мелкомасштабной экономической деятельностью в городских районах составляет 36 процентов, что более чем вдвое превышает соответствующий показатель для сельских районов, равный 17 процентам.
Among mothers with young children (in the 0-12 age group) this figure has increased from 69.4% to 71.5%. Среди матерей с малолетними детьми (в возрастной группе от 0 до 12 лет) данный показатель вырос с 69,4 до 71,5 процента.
Indeed, 120 cases were reported in 2011 and by September 2013 the figure had fallen 62%. Так, в 2011 году было отмечено 120 таких случаев, а к сентябрю 2013 года этот показатель сократился на 62 процента.
That figure is a slight increase (0.5%) over the 99% observed in 2009. Этот показатель несколько изменился, увеличившись на 0,5 процентных пункта по сравнению с 2009 годом (99 процентов).
The ultimate goal set for 2013 has been fulfilled by 31 per cent and this figure rose to 0.427. Конечная цель, намеченная на 2013 год, была выполнена на 31 процент - данный показатель вырос до 0,427.
In 2010, 79 per cent of Finnish women aged 15 to 64 were non-smokers, whereas the corresponding figure for men was 71 per cent. В 2010 году 79% финских женщин в возрасте 15 - 64 года не курили, тогда как аналогичный показатель для мужчин составлял 71%.
In Rennell and Bellona province this figure was 5.9% for women and 2.9% for men. В провинции Реннелл и Беллона среди женщин данный показатель составил 5,9%, а среди мужчин - 2,9%.
Disregarding the arsenic contamination, around 97.8 percent population of Bangladesh is using improved drinking water source, while arsenic adjusted figure is about 86 percent. Несмотря на загрязнение мышьяком, приблизительно 97,8% населения Бангладеш используют улучшенные источники питьевого водоснабжения, хотя показатель с поправкой на содержание мышьяка составляет 86%.
Due to the stable opium cultivation in the last two years, the figure for this indicator is not available at the moment. Из-за стабильных масштабов выращивания опийного мака в последние два года этот показатель в настоящее время представить невозможно.
The proportion of women in local politics had remained unchanged at 27 per cent since 2001; it was hoped that that figure would increase following the 2009 election. Доля женщин, занимающихся политикой на местном уровне, остается неизменной с 2001 года и составляет 27%; следует надеяться, что этот показатель возрастет после проведения выборов в 2009 году.