Английский - русский
Перевод слова Figure
Вариант перевода Думаю

Примеры в контексте "Figure - Думаю"

Примеры: Figure - Думаю
Well, I figure we're safe here. Ну, я думаю, что здесь мы в безопасности.
So I figure you killed him, angel. Так что я думаю, ты убила его, ангел.
I figure that gives you about ten minutes. Так что, думаю, минут десять у вас есть.
I figure it's what you'd do. Я думаю, это то, что тебе нужно сделать.
I figure that she will succeed in her business. Я думаю, что она добьется успеха в своем бизнесе.
But l figure you must be lost. Но я думаю, что тебе лучше потеряться.
I figure after we eat, do a little dry run. Думаю, после завтрака, пробежимся по плану.
I figure a public forum is the easiest place to make amends. Думаю общественный форум лучшее место чтобы загладить свою вину.
I figure in about two hours they'll be abeam of us. Я думаю, примерно за два часа они будут траверзе у нас.
I figure flying can't be too much fun for you. Летать для тебя-то еще удовольствие, думаю.
And I figure it's enough to get you where you need to go next. И я думаю этого достаточно для того чтобы добраться туда, куда ты направляешься.
I figure I can get that casino pretty empty for a few rounds. Думаю, я смогу опустошить это казино за несколько раундов.
I figure I have an 18-hour window before people realize they're laughing at nothing. Думаю, у меня есть 18-часовое окно, прежде чем люди поймут, что они смеются просто так.
I figure I bought us maybe five minutes. Думаю, я выгадал нам минут пять.
I figure I'll eat out. Alone. Я думаю, я поем где-нибудь по дороге.
I figure I got a couple of days before it takes up permanent residence. Думаю, у меня есть пару дней, прежде чем он получить постоянную прописку.
I figure if I drink enough, I can sleep just about anywhere. Я думаю, что если я выпью достаточно, то я смогу заснуть где угодно.
Here's what I figure happened. Вот что я думаю тут происходит.
But I figure I can learn. Но я думаю, я могу научиться.
I figure we can start tomorrow. Я думаю, мы можем начать завтра.
Well, I figure they tracked the signal from the stone... Думаю, засекли сигнал от камня.
I figure 40, 50 pounds should be enough to start. Думаю килограммов 15-20 для начала будет вполне достаточно.
I figure it's better to hurt Michelle a little now than a lot later. Думаю, лучше обидеть Мишель слегка сейчас, чем сильно потом.
I figure they're gone, too. Думаю, что они тоже погибли.
I figure we got till sundown to break them. Я думаю, у нас есть время до заката.