Английский - русский
Перевод слова Figure
Вариант перевода Подумал

Примеры в контексте "Figure - Подумал"

Примеры: Figure - Подумал
So I figure whoever did it killed Justine, too. Я подумал, что кто бы это не сделал, он убил и Джастин тоже.
So I figure the rest could watch here. Я подумал, что все остальные могли бы посмотреть здесь.
I figure it's a public place. Ну, я подумал, что это общественное место.
I figure maybe I should, too. Я подумал, возможно, и мне тоже стоит.
I figure you work with audio. Я подумал, что ты работаешь со звуком.
So, you know, I figure we just keep following this trail. Так что, знаете. я подумал что мы просто будем продолжать идти по следу.
So, you know, I figure maybe... И я подумал, ну, может...
I figure that the whole world can end with me. Поэтому подумал, пусть со мной уйдет и весь мир.
I figure we could use the help. Я подумал, что нам пригодится его помощь.
I figure if I can't fit my whole life in one bag, it's getting too complicated. Я подумал, если я не смогу поместить всю свою жизнь в одну сумку, значит все становится слишком сложно.
I figure you told me what you wanted to. Подумал, всё что хотела, ты рассказала.
I figure since you're an E.R. trauma surgeon, you might want to see proof. Я подумал, раз в работаете хирургом в скорой помощи, вы можете захотеть увидеть подтверждение.
And so I figure I can duck in there and wait out the storm. Я подумал, что могу переждать там шторм.
I figure we'd have a little romantic dinner. Я подумал, что было бы неплохо устроить романтический ужин.
I figure he must have a heart. Я подумал, у такого должно быть сердце.
I figure I'd sell it to local news. Подумал, что можно будет сбыть местным новостникам.
So I figure I could hold onto the land till then. Так что я подумал, что мог бы придержать землю до того времени.
I figure it's better to say it up front. Я подумал, лучше сказать сразу в лоб.
I figure you'd just smash this barn with the truck, come in shooting', no problem. Я подумал, что ты разрушишь этот сарай грузовиком, войдешь, стреляя, никаких проблем.
I figure, why undermine his confidence. Я подумал, что это породит недоверие к тебе.
You figure I'm on something stronger. Ты подумал, я принимаю что-то сильнее.
I could have stopped her, but I figure... the girl wants a gun. Я мог остановить ее, но подумал... девушка хочет пистолет.
I did not figure them to send a scout. Не подумал, что вышлют разведчика.
I figure maybe I should, too. Я подумал, что мне возможно тоже стоит.
I figure I'll be getting some angry calls once radiology sends back the angiogram. Я подумал, что будут разъяренные звонки как только радиология вернет нам ангиограмму.