This figure covers not only displaced persons but entire communities. |
В их число входят не только перемещенные лица, но и целые общины. |
The figure is likely to increase as the integration programme progresses further. |
По мере дальнейшего осуществления программы интеграции их число, вероятно, будет увеличиваться. |
This figure includes Portuguese citizens, as well as Portuguese descendants of 1st and 2nd generation. |
В их число входят граждане Португалии, а также родственники португальских граждан по нисходящей линии в первом и втором поколениях. |
A reduction beyond the recommended figure would have negative implications for the ability of the Force to implement its mandate. |
Сокращение в объеме, превышающем рекомендованное число, может отрицательно сказаться на возможностях Сил по осуществлению их мандата. |
The current figure seemed modest in view of the instrument's importance. |
Нынешнее число представляется скромным в свете важности этого инструмента. |
This figure is projected to reach 80,000 by the end of 2013. |
Ожидается, что к концу 2013 года их число увеличится до 80000. |
In a preliminary document, INEGI estimated that the figure is underestimated by 12.5 percent. |
В одном предварительном документе ИНЕГИ предположил, что их число занижено на 12,5%. |
400 million years, I think, is the figure you're looking for. |
400 миллионов лет назад, полагаю, это число вы вспоминаете. |
But the real figure... no one knows. |
Но истинное число жертв не известно никому. |
I think it's four people, some very low figure of... |
Мне кажется четыре человека, какое-то очень маленькое число... |
Intensive efforts must be made to improve the current enrolment figure of 53 per cent in the third cycle. |
Необходимо предпринять серьезные усилия для того, чтобы повысить число учеников, составляющих в настоящее время 53 процента на третьей стадии обучения. |
Currently, the figure is 5.1 per 100 for Aruba. |
В настоящее время это число составляет 5,1 на 100 для Арубы. |
They aim to triple that figure by 2010. |
К 2010 году они намерены утроить это число. |
Experts estimate that this figure will reach two million by the end of the year. |
Эксперты считают, что к концу года их число увеличится до 2 миллионов. |
Mass repatriation operations carried out during this reporting period, however, reduced the total figure of the refugee population in Africa. |
Однако благодаря проводившимся в течение отчетного периода операциям по массовой репатриации общее число беженцев в Африке удалось сократить. |
By 2006 this figure will be reduced to 450. |
К 2006 году это число снизится до 450. |
This figure includes officers from agencies that were later absorbed by or became a part of the modern NYPD in addition to the NYPD itself. |
Это число включает сотрудников из учреждений, которые были поглощены или стали частью современного NYPD. |
If the Dante Alighieri Society courses are considered, the figure reaches 2500 students. |
Если учитывать курсы общества Данте Алигьери, общее число учащихся достигает 2500 человек. |
At present, NanoScan detects over 8,999,332 known malware samples, a figure which grows by the minute. |
В настоящий момент NanoScan обнаруживает свыше 8,999,329 известных образцов вредоносных программ, число которых растет каждую минуту. |
However, this figure declined to 23% in 2011. |
В 2012 году их число снизилось до 23%. |
Although that figure rises to four percent of CEO's and business leaders. |
Хотя число поднимается до 4% среди исполнительных директоров и начальников. |
You can't name a figure because there isn't one. |
Ты не можешь назвать число, потому что его нет. |
In the first week of September the displacement figure jumped to some 1,300. |
В первую неделю сентября число перемещенных лиц возросло до почти 1300 человек. |
The combined figure of members of those missions who would be interested in such plans amounted to almost 1,500. |
Общее число членов представительств, заинтересованных в этих планах, составило почти 1500 человек. |
The UNHCR branch office considered the planning figure of 5,000 to be an overestimate. |
Местное отделение УВКБ считает, что число беженцев в 5000 человек, используемое для целей планирования, является чрезмерно завышенным. |