Английский - русский
Перевод слова Figure
Вариант перевода Показатель

Примеры в контексте "Figure - Показатель"

Примеры: Figure - Показатель
The proportions of premiums to GDP are 1.4 per cent in Africa and 1.8 per cent in Asia respectively, while a slightly higher figure of 2.4 per cent is found in the Latin American and Caribbean region. Отношение премий к ВВП составляет соответственно 1,4% в Африке и 1,8% в Азии, в то время как в Латинской Америке и Карибском бассейне этот показатель несколько выше и составляет 2,4%.
Other resources accounted for 75 per cent of total contributions in 2001 and had increased to 76 per cent in 2003 and further increased to 80 per cent in 2005 and 2007, as shown in figure II.. Как показано на диаграмме II., в 2001 году на долю прочих ресурсов приходилось 75 процентов общего объема ресурсов, в 2003 году этот показатель увеличился до 76 процентов, а в 2005 и 2007 годах он еще более вырос и составил 80 процентов.
Maternal mortality: in 1995, Peru had an estimated maternal mortality rate of 261 per 100,000 live births, a figure 19 per cent lower than in 1981, when the rate was 321 deaths per 100,000 live births. Материнская смертность: согласно оценкам, в 1995 году показатель материнской смертности в Перу составил 261 на 100000 живорожденных и сократился, тем самым, на 19% по сравнению с уровнем 1981 года, когда показатель смертности составил 321 на 100000 живорожденных.
At present the average industrialized nation gives just 0.29 per cent of GNP - down from 0.33 per cent - in aid to the developing world, the lowest figure since 1973. В настоящее время средний показатель объема помощи промышленно развитых стран развивающимся странам составляет лишь 0,29 процента ВНП; этот показатель снизился с 0,33 процента и является самым низким за период с 1973 года.
Argentine women have an average of 1.75 births during their child-bearing years, but the rate is greater in rural areas, with an average of 2.40 births, than in urban areas, where the figure is 1.67 births. В детородном возрасте аргентинские женщины в среднем рожают 1,75 раза, при этом соответствующий показатель для сельских районов в среднем составляет 2,40 рождения, тогда как для городов - лишь 1,67 рождения.
Fifty-six per cent or 190,000 are women. Seroprevalence among antenatal women in the major urban area was 19 per cent in 1998, but in the age group 25-29 the figure was 30 per cent. Показатель числа носителей инфекции среди женщин дородового возраста в самом крупном населенном пункте в 1998 году составлял 19 процентов, однако среди людей в возраста 25-29 лет этот показатель достигал 30 процентов.
Approximately half of Europe's electricity is generated from fossil fuels and about 30% of the total is generated from coal (i.e. hard coal and lignite) - although in some countries, such as Germany, this figure is much higher. Примерно в половине стран Европы электроэнергия производится с использованием ископаемых топлив, а около 30% общего объема электроэнергии производится с помощью угля (т.е. каменного угля и лигнита) - хотя в некоторых странах, как, например, Германия, этот показатель намного выше.
In 1991, the figure was 40.4 per cent. The problem was most acute among rural women, whose illiteracy rate was 60 per cent, and indigenous women, whose illiteracy rate was 74 per cent. А в 1991 году данный показатель равнялся 40,4 процентам; эта проблема наиболее остро встает в связи с положением женщин, проживающих в сельских районах, доля неграмотных среди которых составляет 60 процентов, а среди женщин, представительниц коренного населения, 74 процента.
The figure was as high as 89 per cent in cities, while it was 18 points lower, at 71 per cent, in rural areas. The highest figures for both urban and rural areas come from the coastal region. В городах этот показатель возрастает до 89%, в то время как в сельской местности он на 18 пунктов ниже - 71%; в Косте отмечаются наиболее высокие по сравнению с остальными регионами показатели, причем как по городам, так и по сельской местности.
In 1997, 4.3 per cent of the estimated workforce was unemployed, in 1998 the figure was 2.8 per cent, in 1999 it was 1.9 per cent and in 2000 1.3 per cent. В 1997 году, по оценкам, число безработных составляло 4,3% экономически активного населения; в 1998 году этот показатель составил 2,8%, в 1999 году 1,9%, а в 2000 году 1,3%.
In 1993, wages represented 51.5 per cent of the GDP, but by 1999 that figure had dropped to 43 per cent (in the United States wages represent between 80 and 90 per cent of the GDP). В 1993 году на долю заработной платы приходилось 51,5 процента ВВП, однако к 1999 году этот показатель упал до 43 процентов (в Соединенных Штатах Америки на долю заработной платы приходится от 80 до 90 процентов ВВП).
According to this figure, at least 1 in every 40 Colombians is internally displaced and, in global terms, Colombia has one of the largest populations of internally displaced persons in the world. Этот показатель говорит о том, что, по меньшей мере, 1 из 40 колумбийцев является вынужденным переселенцем и что в глобальном плане число вынужденных переселенцев в Колумбии является одним из самых высоких в мире.
In the Czech Republic, one study identified 292,000 Internet users, or 3 % of the total population, however, other estimates put the figure closer to 600,000 users, or approximately 6 % of the total population. По результатам одного исследования в Чешской Республике было 292000 пользователей Интернета, или 3% населения страны, хотя, по другим оценкам, этот показатель приближается к 600000 пользователей, или приблизительно 6% населения страны.
The total Andean coca crop at the end of 1999 stood at 183,000 hectares, the lowest figure since 1987, despite the increase of approximately 20 per cent in coca cultivation in Colombia in 1999. В конце 1999 года общая площадь культивирования коки в Андском районе составила 183000 гектаров - самый низкий показатель за период с 1987 года, - несмотря на увеличение площадей культивирования коки в Колумбии в 1999 году примерно на 20 про-центов.
This figure shows that the contribution of the manufacturing sector to GDP in Africa is lower than in Latin America and South and East Asia, where the manufacturing value added in GDP in 1998 was 23 per cent and 29.3 per cent, respectively. Данный показатель свидетельствует о том, что доля обрабатывающего сектора в ВВП в Африке ниже, чем аналогичная доля в Латинской Америке и Южной и Восточной Азии, где доля этого сектора в ВВП в 1998 году составила соответственно 23 и 29,3 процента.
This figure has grown from 231,436 units in 1980, to 271,840 units in 1990 (which was the last year of available census data), and is expected to grow to 318,600 units by the year 2000 (which is the next census year). Этот показатель вырос с 231436 единиц в 1980 году до 271840 в 1990 году (последний год, за который имеются данные переписи) и, как ожидается, увеличится до 318600 единиц к 2000 году (год следующей переписи).
Egypt recorded the highest relative improvement in average female life expectancy between the periods 1970-1975 and 1990-1995; the figure increased from 53 years in the first period to 65 years in the second. Самое высокое относительное повышение средней продолжительности жизни женщин произошло между периодами 1970-1975 годов и 1990-1995 годов в Египте; этот показатель увеличился с 53 лет в течение первого периода до 65 лет в течение второго периода.
When the family consists only of two adults, the percentage of people who dispose of heating equipment stands at 91.6 per cent; this figure rises to 94 per cent when the family consists of one adult and one child. На долю семей, состоящих только из двух взрослых человек, приходится 91,6% домов с системой отопления, этот показатель для семьи, состоящей из одного взрослого и одного ребенка, достигает 94%.
On December 1996 figures, the subsistence minimum for a man fit for work was 104.4 lari; the corresponding figure for the average consumer was 91.6 lari, and for the average (i.e. four-person) family, 181.6 lari. По данным декабря 1996 года, прожиточный минимум трудоспособного мужчины составил 104,4 лари, тот же показатель для среднего потребителя - 91,6 лари, а для средней (то есть 4 человека) семьи - 181,6 лари.
Census figures record that 45% of the population of Ecuador was living in rural areas in 1990, and the figure was predicted to fall to 36% by the turn of the new century. Согласно переписи населения, в 1990 году 45 процентов населения Эквадора проживали в сельских районах, и предполагается, что в начале XXI века этот показатель снизится до 36 процентов.
It should be pointed out that unregistered workers represented about 40 per cent of the labour force at the active enterprises covered by the survey and in different branches of the economy this figure ranges from 24 per cent to 58 per cent. Следует отметить, что у действующих предприятий, охваченных опросом, неутенная рабочая сила составило около 40 процентов, в отдельных отраслях экономики этот показатель колеблется в пределах от 24 процентов и до 58 процентов.
Budget revenues exceeded the target figure by 17 per cent, thanks to an improvement in tax revenues that was largely attributable to an increase in the value added tax rate from 18 per cent to 19 per cent and to the rise in the price of petroleum products. Кроме того, объем бюджетных поступлений на 17 процентов превысил целевой показатель, что объясняется улучшением ситуации с налоговыми поступлениями, достигнутыми во многом благодаря повышению ставки налога на добавленную стоимость с 18 до 19 процентов и повышению цен на нефтепродукты.
The figure is lower in Sabah (76.3 per cent) and Sarawak (60.5 per cent). этот показатель ниже в Сабахе (76,3 процента) и Сараваке (60,5 процента)
44.7 per cent of indigenous women are illiterate; this illiteracy rate is higher than the national average for women (18.3 per cent) and slightly above the figure of 42.9 per cent for those living in the country's rural areas. Данный уровень неграмотности превышает средний показатель среди женщин по стране (18,3 процента) и немного выше, чем уровень неграмотности женщин, проживающих в сельской местности (42,9 процента).
Regarding article 10, there was no discrimination between males and females in terms of access to education, although the net school enrolment rate for women (92 per cent) was slightly lower than the figure for men (93 per cent). Что касается статьи 10, то никакой дискриминации мужчин и женщин в плане доступа к образованию не было, хотя общий показатель поступления в школы немного ниже для женщин (92 процента), чем для мужчин (93 процента).