Английский - русский
Перевод слова Educational
Вариант перевода Обучения

Примеры в контексте "Educational - Обучения"

Примеры: Educational - Обучения
Also, the University includes the Educational and Scientific Institute of Distance Learning and Advanced Studies. Также в университет входит Учебно-научный институт заочного обучения и повышения квалификации.
Educational materials and necessary technical facilities are also in short supply. Ощущается нехватка учебных материалов и необходимых технических средств обучения.
Educational reformation was completed by 1922, crossing over to a European multi-stage school type. Начавшаяся в 1922 году реформа системы обучения, была завершена, превратившись в европейскую многоуровневую школьную систему.
Educational materials were developed and strategies for peer-to-peer education were developed. Были подготовлены учебные материалы, а также разработаны стратегии для внутригруппового обучения.
Gender equality education has developed in accordance with implementation of the Seventh Educational Curricula formulated in 1997. Программа обучения по вопросам гендерного равенства осуществляется в соответствии с Седьмым учебным планом, разработанным в 1997 году.
Educational support and tailor-made teaching programmes were also provided, with scholarships and bursaries for higher education. Наряду с этим предоставляются содействие в образовании и целевые учебные программы с назначением стипендий и грантов для обучения в вузах.
Educational research has also included integrating more computation into learning activities - including software for learning, programmable toys, and artistic or musical instruments. Образовательные исследования также включали интеграцию большего количества вычислений в учебные мероприятия - в том числе программное обеспечение для обучения, программируемые игрушки, художественные или музыкальные инструменты.
Educational reforms have shifted the emphasis towards labour market demands, marketable skills and learning to compete. В результате реформ образования основной акцент сместился в сторону запросов рынка труда, пользующихся спросом навыков и обучения конкурентоспособности.
Harvard Graduate School, Certificate in Educational Policy Analysis, June-July 1996 Гарвардская школа послевузовского обучения, сертификат по анализу образовательной политики, июнь-июль 1996 года
This document, entitled "Overview and Prospects for Education with a view to International Understanding", covers education policy guidelines, educational principles, education in human rights and democracy, and the training of education personnel for international understanding; Этот документ, озаглавленный "Итоги и перспективы образования, направленного на понимание общемировых процессов", содержит руководящие указания в отношении политики и практики просвещения, обучения вопросам прав человека и демократии, а также подготовки преподавателей, способных добиваться понимания общемировых процессов;
Educational programmes for refugee students, both primary and secondary; Программы обучения для беженцев-учащихся на уровне как начальной, так и средней школы.
Educational and refresher courses are held for general diploma students, as are transition classes, to encourage these students, particularly females, to continue learning. Организуются курсы обучения и повышения квалификации для студентов-дипломников, так называемые переходные занятия, с целью поощрить этих студентов, особенно студенток, продолжить образование.
Educational and training instruments, including training manuals and courses for integration into the UNDP Virtual Development Academy. ё) средств обучения и профессиональной подготовки, в том числе учебных пособий и курсов, подлежащих интеграции в Виртуальной школе повышения квалификации ПРООН.
Educational duration is four years and trainings and subjects are defined relating to the European Credit Transfer System (ECTS) that guarantees academic recognition of studies abroad. Продолжительность обучения - четыре года, а тренинги и предметы определены в отношении Европейской системы перевода кредитов (ECTS), которая гарантирует академическое признание учебы за рубежом.
Remedial Educational program me for elementary school students Программа коррективного обучения для учащихся начальных школ
Doctor of Philosophy (Educational Psychology), University of Alberta, Edmonton, 1985 Степень доктора философии (психология обучения), Университет Альберты, Эдмонтон, 1985 год.
The National Educational Integration Network, set up in 2003, provides professional support for institutions for the introduction and running of integrative trainings. В соответствии с Национальной сетью интегрированного обучения, созданной в 2003 году, специалисты оказывают помощь учебным заведениям во введении и осуществлении программ интегрированного обучения.
Education at the local level is regulated by Educational Programmes prepared by each school according to the principles laid down in the relevant Framework Education Programme. Для регулирования образовательной деятельности на местном уровне в каждой школе разрабатывается программа обучения, основанная на принципах, изложенных в соответствующей рамочной образовательной программе.
Educational programs run by the Police Education and Information Section are one example of law enforcement training. Программы обучения, осуществляемые Управлением полиции по вопросам образования и информации, являются одним из примеров подготовки, которые проходят сотрудники правоохранительных органов.
Vocational Educational Policy: A national Vocational Education Policy is in place. В Ботсване имеется утвержденная политика в отношении профессионально-технического обучения.
The thirty three Vocational Educational Committees (or VECs) throughout Ireland have a key role to play in the provision of English language classes. Тридцать три комитета по вопросам профессионального образования по всей Ирландии играют ключевую роль в организации обучения английскому языку.
The Act sets out the functions of the Board, the Educational Welfare Officers, School principals and parents in relation to the education of children. В Законе определяются функции Управления, обязанности инспекторов народного образования, директоров школ, а также руководителей в том, что касается обучения детей.
Educational curricula of universities and technical institutes are inadequate for technological learning, and graduates are not equipped to participate in the new and emerging technologies and in innovation. Учебные программы университетов и технических институтов являются неадекватными с точки зрения технического обучения, и выпускники не обладают знаниями для участия в работе с новыми и возникающими технологиями и в применении нововведений.
The National Educational Loans Board is a State agency that provides university loans for undergraduate and postgraduate study, both in Costa Rica and abroad. Национальный совет по ссудам на образование является государственным органом, предоставляющим ссуды студентам университетов и аспирантам для обучения как в стране, так и за границей.
(a) Educational services: world trade centres around the world offer language instruction and training programmes on international business activities. а) Образование: центры мировой торговли во всем мире предлагают программы обучения иностранным языкам и международной предпринимательской деятельности.