Английский - русский
Перевод слова Educational
Вариант перевода Педагогической

Примеры в контексте "Educational - Педагогической"

Примеры: Educational - Педагогической
The Governments of Indonesia and the Philippines have educational assistance programmes that encourage senior citizens to pursue different types of technical and vocational training. Правительства Индонезии и Филиппин создали программы педагогической помощи, в рамках которых пенсионеры поощряются к получению различных видов технического и профессионального образования.
In educational terms, the lack of monitoring and follow-up limits the amount of technical assistance which can be furnished in the learning process. С педагогической точки зрения слабый контроль и недостаточное отслеживание процесса обучения ограничивают возможности его надлежащего технического оснащения.
He was instrumental in the development of educational psychology, and attempted to determine the effect adolescence has on education. Он сыграл важную роль в развитии педагогической психологии, а также попытался определить воздействие образования на подростков.
Currently, in addition to creative and educational activities he is engaged in restoration of historic and artistic monuments. В настоящее время помимо творческой и педагогической деятельности скульптор занимается реставрацией исторических и художественных памятников.
In 1956 he successfully graduated from college and began creative activities, combining it with the educational work in the Sverdlovsk Institute of Architecture. В 1956 году он успешно оканчивает институт и начинает творческую деятельность, сочетая её с педагогической работой в Свердловском архитектурном институте.
The instructors at May, generation after generation, were selected on the basis of their scholarly and educational gifts. Преподаватели, поколение за поколением, подбирались у Мая по принципу своей научной и педагогической одарённости».
A dual master's in business and educational psychology. Двойная степень в деловой и педагогической психологии.
Many legal, educational, psychological, medical and social problems remained to be solved, however. Однако многие вопросы правовой, педагогической, психологической и медико-социальной поддержки семей остаются нерешенными.
A report which analysed the contents of books and made recommendations on training and educational literature was drawn up and published. Был подготовлен и опубликован доклад, в котором содержался анализ содержания учебников и были вынесены рекомендации относительно профессиональной подготовки и педагогической литературы.
Management strategies include the decentralization and devolution of administration, finance and educational methodology. Она опирается на стратегии децентрализованного и разукрупненного управления, финансирования и педагогической деятельности.
Children's judges may then order that the minor and his parents undergo educational measures. В таких случаях судья по делам несовершеннолетних может вынести решение о принятии обязательных мер педагогической помощи в интересах несовершеннолетнего и его родителей.
An isolated minor is afforded protection through the system of educational support measures. Таким образом, для отдельного несовершеннолетнего предусмотрены меры защиты в рамках процедуры педагогической помощи.
Few countries have human rights education programmes operating at the school level as a part of normal teaching and everyday educational activities. Лишь в отдельных странах в школах ведется преподавание прав человека в качестве обычного элемента учебного процесса и повседневной педагогической деятельности.
Posts for teaching assistants had been created to provide that type of educational support in kindergartens and primary schools. Были введены должности ассистентов для оказания педагогической поддержки такого рода на уровне детских садов и начальной школы.
The Committee's responsibilities include drawing up and periodically assessing the institution's educational plans. Этот комитет занимается разработкой и периодической оценкой плана педагогической работы учреждения.
Managing an educational programme on international cooperation; осуществление педагогической программы по вопросам международного сотрудничества;
A programme has been developed for research on the emerging issue of methodologies and techniques for identifying talented children with disabilities and providing them with educational support. Разработана программа исследования перспективной проблемы "Методологии и методики выявления и педагогической поддержки одаренных детей-инвалидов".
The publication of educational literature and textbooks and handbooks on teaching methods and the operations of higher education publishing houses are funded by the State. Издание педагогической литературы, учебников, учебно-методических пособий, вузовские издательства финансируются за счет государственных средств.
Increase number of graduates with educational specialization Увеличение числа выпускников учебных заведений с педагогической специализацией
Finally, in 2006 the museum reopened its doors, but with a new type of museology which was much more educational and dynamic. Музей вновь открылся в 2006, но в этот раз с новой музейной программой, более педагогической и динамичной.
The teaching staff suffers from a great numerical deficiency on the one hand and a deficiency in academic and educational training on the other. Учителя страдают от существенного кадрового дефицита, с одной стороны, и отсутствия возможностей для академической и педагогической подготовки - с другой.
(c) Increase cooperation and partnerships among members of the educational community and other stakeholders. с) укреплять сотрудничество и партнерство между педагогической общественностью и другими заинтересованными сторонами.
This is a pragmatic educational tool, intended to be discussed and explored, together with students. Это издание, посвященное педагогической практике, было создано для того, чтобы сделать возможными дискуссии и работу с учащимися.
The "diversification" unit that was set up to organize the project has prepared specific materials and methodologies for such replication, in cooperation with the educational advisory services. Группа по распространению, созданная для обеспечения выполнения проекта, совместно со службами педагогической поддержки разработала конкретные материалы и методики распространения.
Creation of appropriate conditions for providing psychological, medical and educational support; создание условий для предоставления психологической, медицинской и педагогической помощи