Английский - русский
Перевод слова Documents
Вариант перевода Документам

Примеры в контексте "Documents - Документам"

Примеры: Documents - Документам
Following the development of a first digital trade document, under the United Nations Electronic Trade Documents project, a feasibility study for implementation in Serbia and Montenegro was begun. После разработки первого цифрового торгового документа в рамках Проекта Организации Объединенных Наций по электронным торговым документам было начато изучение практических возможностей его внедрения в Сербии и Черногории.
Currently, new legislation is being drafted to eliminate obstacles to free access to information that will enable the Government to ratify the Council of Europe's Convention on Access to Official Documents, by the end of 2012. В настоящее время разрабатывается новое законодательство в целях устранения препятствий для свободного доступа к информации, что позволит правительству ратифицировать Конвенцию Совета Европы о доступе к официальным документам до конца 2012 года.
The INTERPOL database for Stolen and Lost Travel Documents enables users to check a travel document's validity and has become a vital tool to combat and detect illegal movement of persons. Поддерживаемая Интерполом база данных по похищенным и утерянным проездным документам позволяет пользователям проверять действительность того или иного проездного документа, и она стала очень важным средством в деле борьбы с незаконным перемещением лиц и в их выявлении.
This request is systematically coupled with a request for an opinion from a the Committee on Access to Administrative Documents, . This is an independent and impartial committee body established by the rRoyal dDecree of 27 June/06/ 1994. Процедурой предусмотрено, что это ходатайство сопровождается запросом относительно заключения в адрес Комитета по вопросам доступа к административным документам, который является независимым и беспристрастным органом, созданным на основании Королевского декрета от 27 июня 1994 года.
During the reporting period, the Registry designated two Legal Officers, two Documents Assistants and other support staff to exclusively handle appeals matters in Arusha. За рассматриваемый период Секретариат выделил двух сотрудников по правовым вопросам, двух сотрудников по документам и одного технического сотрудника исключительно для производства по апелляциям в Аруше.
Documents eligible for this procedure are such that are deemed necessary for urgent publication and for which a delay in publishing would hamper their usage. Эта процедура применяется к тем документам, которые, как считается, должны быть срочно опубликованы, поскольку задержка публикации будет препятствовать использованию этих документов.
Documents that skip that stage must have it added at the first possible opportunity. C. Exemptions К документам, которые не проходят данный этап, это заявление должно быть приложено при первой возникающей возможности.
The vast majority of actual exemptions under the regulations are in complete accordance with the Convention, and the Access to Documents Act goes further than the Convention in some cases. Значительное большинство фактических изъятий в рамках действующего законодательства находится в полном соответствии с положениями Конвенции, а в ряде случаев Закон о доступе к документам содержит даже более либеральные положения, чем сама Конвенция.
The exemption in the Access to Documents Act providing that information collected as part of public statistics and scientific studies is not subject to disclosure cannot therefore be applied to environmental information. Поэтому содержащееся в Законе о доступе к документам изъятие, предусматривающее, что информация, собираемая в рамках государственных статистических обследований и научных исследований, не подлежит раскрытию, не может применяться к экологической информации.
In coordination with the United Nations Counter-Terrorism Executive Directorate, ICAO had organized its first regional seminar on Machine Readable Travel Documents, biometrics and security standards in early April 2009 in Nigeria. В начале апреля 2009 года в Нигерии ИКАО в координации с Исполнительным директоратом Контртеррористического комитета Организации Объединенных Наций организовала свой первый региональный семинар по машиносчитываемым проездным документам, биометрическим данным и стандартам в области безопасности.
JS6 recommended ratification of the Additional Protocol to the European Social Charter Providing for a System of Collective Complaints, the CoE Convention on Access to Official Documents and the European Convention in the Recognition of the Legal Personality of International Non-Governmental Organizations. Авторы СП6 рекомендовали ратифицировать Дополнительный протокол к Европейской социальной хартии, предусматривающий систему коллективных жалоб, Конвенцию Совета Европы о доступе к официальным документам и Европейскую конвенцию о признании правосубъектности международных неправительственных организаций.
The Access to Documents Act states that, if these concerns apply for a part of a document, the rest of the document must be made available to the applicant. В Законе о доступе к документам указывается, что, если эти аспекты относятся только к части какого-либо документа, его оставшаяся часть должна предоставляться в распоряжение заявителя.
Montenegro acceded to the Council of Europe Convention on Access to Official Documents; as of 1 February 2013, the new Free Access to Information Law will be applied with a set of new provisions in place. ЗЗ. Черногория присоединилась к Конвенции Совета Европы о доступе к официальным документам; начиная с 1 февраля 2013 года вступит в силу новый Закон о свободном доступе к информации, в котором закреплен ряд новых положений.
As co-host, with Poland, of the 2012 Union of European Football Associations European Football Championship, Ukraine is expanding access to the INTERPOL Stolen and Lost Travel Documents database to airports and other border control points. Будучи - вместе с Польшей - страной, в которой Союз европейских футбольных ассоциаций будет проводить чемпионат Европы по футболу в 2012 году, Украина расширяет доступ к базе данных Интерпола, посвященной потерянным и украденным проездным документам, на аэропорты и другие пункты пересечения границы.
Documents issued abroad must be similar to those provided for in civil and commercial law. когда речь идет о документах, выданных за границей, они должны быть аналогичны документам, предусмотренным гражданским и коммерческим правом.
In addition, there are some regional human rights instruments of the Council of Europe, such as the Convention on Access to Official Documents, that Slovenia plans to ratify later this year. кроме того, Словения на протяжении этого года планирует ратифицировать и некоторые региональные договоры по правам человека Совета Европы, такие, как Конвенция о доступе к официальным документам.
Law on Ratification of the Convention on Access to Official Documents and Law on Free Access to Information have been adopted and will be implemented from 2013. Были приняты и с 2013 года начнут применяться Закон о ратификации Конвенции о доступе к официальным документам и Закон о свободном доступе к информации.
The secretariat organized a regional seminar in Miami, Florida, in July 2006, on Passports and International Travel Documents and Systems of Issuance, in collaboration with the International Organization for Migration, for 24 English-speaking participants from CICTE member States. В июле 2006 года Секретариат организовал в Майями, Флорида, субрегиональный семинар, который был посвящен паспортам и международным проездным документам и порядку их выдачи, в сотрудничестве с Международной организацией по миграции для 24 англоязычных участников из государств-членов СИКТЕ.
His delegation commended the International Civil Aviation Organization (ICAO) on its Regional Seminar on Machine Readable Travel Documents, Biometrics and Security Standards, held in Abuja in April 2009; and encouraged ICAO to pursue its training programme in aviation security. Делегация Демократической Республики Конго выражает признательность Международной организации гражданской авиации (ИКАО) за организованный ею Региональный семинар по машиносчитываемым проездным документам, биометрии и стандартам безопасности, который прошел в Абудже в апреле 2009 года, и призывает ИКАО продолжать свою учебную программу в области авиационной безопасности.
Information on emissions to the surrounding area can only be exempted under the Access to Documents Act when there is specific documentation that disclosure would lead to significant financial damage to the enterprise В соответствии с Законом о доступе к документам информация о выбросах в прилегающие районы может не подлежать раскрытию только в случае наличия конкретные документы подтверждают, что раскрытие этой информации причинит предприятию значительный финансовый ущерб.
The Environmental Information Act provides that anyone has a right to environmental information, subject to the conditions and exceptions found in the Access to Documents Act and Public Administration Act. В Законе об экологической информации предусмотрено, что каждое лицо имеет право на доступ к экологической информации с учетом условий и изъятий, предусмотренных в Законе о доступе к документам и Законе о государственном управлении.
Two important new projects for providing technical assistance were launched, United Nations electronic Trade Documents and a joint project with the Economic and Social Commission for Western Asia and the Economic Commission for Africa for promoting trade facilitation in the Mediterranean region. Было начато осуществление двух новых важных проектов оказания технической помощи, один из которых посвящен документам Организации Объединенных Наций для электронной торговли, а другой, осуществляемый совместно с Экономической и социальной комиссией для Западной Азии и Экономической комиссией для Африки, - упрощению правил торговли в регионе Средиземноморья.
The Act on Access to Information Relating to the Environment (Environmental Information Act) supplements the Public Administration Act and the Access to Documents Act with regard to information on the environment. Закон о доступе к информации, касающейся окружающей среды (Закон об экологической информации), дополняют Закон о государственном управлении и Закон о доступе к документам, содержащим информацию об окружающей среде.
The documents received some comments. По этим документам был высказан ряд замечаний.
Updates of the following documents З. Новая информация по следующим документам