Английский - русский
Перевод слова Documents
Вариант перевода Документам

Примеры в контексте "Documents - Документам"

Примеры: Documents - Документам
Secondly, we have consulted the respective documents to the experts and judges who are concerned with practical aspects of insolvency proceedings. Во-вторых, мы провели консультации по соответствующим документам с экспертами и судьями, занимающимися практическими аспектами ведения производства по делам о несостоятельности.
While understanding that Information Centres would only provide access to public materials, he expressed his regret that States including Serbia request and obtain confidential status for certain documents. Понимая, что информационные центры будут только обеспечивать доступ к открытым материалам, он выразил сожаление по поводу того, что государства, включая Сербию, обратились с просьбой о присвоении некоторым документам статуса конфиденциальных и что эти просьбы были удовлетворены.
It widens the choice for users to receive parliamentary documents and the Journal of the United Nations through their computer or hand-held device. Благодаря этому расширяются возможности пользователей в плане доступа к документам заседающих органов и Журналу Организации Объединенных Наций с помощью компьютеров или портативных устройств.
As an example, time had not allowed for a comment period on the documents that explored management options for the five substances. Например, не было выделено время на представление замечаний по документам, в которых рассматривались варианты замещения пяти веществ.
The United Nations Procurement Capacity Development Center identifies e-procurement as a focus area and features various materials, including methodologies and toolkits, assessments and studies, policy and strategy documents and articles. Центр Организации Объединенных Наций по развитию потенциала в области закупок определяет электронные закупки в качестве одной из приоритетных областей и уделяет большое внимание различным материалам по этому вопросу, в том числе методологиям и инструментальным средствам, оценкам и исследованиям, документам и статьям по политике и стратегии.
(c) With partner governments and key stakeholders, develops a costed evaluation plan attached to programme documents. с) вместе с сотрудничающими правительствами и основными заинтересованными сторонами подготавливают план оценки со сметой расходов, прилагаемый к документам по программе.
The mission met with some of these victims and witnesses and had access to relevant documents, including medical reports, which are evidence of the seriousness of the complaints. Миссия встретилась с некоторыми из этих жертв и свидетелей и получила доступ к соответствующим документам, включая медицинские заключения, которые свидетельствуют о серьезности жалоб.
The Panel has obtained access to UFDD internal documents that show a comprehensive centralized control system through which individual arms are registered, and their assignment to combatants recorded by name and serial number. Группа получила доступ к внутренним документам ССДР, которые свидетельствуют о существовании комплексной централизованной системы контроля, через которую осуществляется регистрация личного оружия и их выдача комбатантам с указанием наименования и серийного номера.
UNHCR's representatives had access to all documents before the Migration Committee and presented recommendations, which were taken into account by the State party's authorities. Они имели доступ ко всем документам, имевшимся в распоряжении Миграционного комитета, и высказывали свои пожелания, которые учитывались властями государства-участника.
A web-based portal providing secure access to documents and information related to specific meetings; Сетевой портал, обеспечивающий защищенный доступ к документам и информации, касающимся конкретных заседаний;
IAAC had received adequate access to the individuals, documents and reports it had identified as necessary to conducting its work. НККР получал доступ непосредственно к сотрудникам подразделений, а также к документам и отчетным материалам, когда он считал это необходимым для его работы.
The question was raised how "other documents", as used in paragraph 28 above, would be made available to the public. Был поднят вопрос о том, каким образом будет предоставляться доступ общественности к "другим документам", о которых говорится в пункте 28 выше.
Similarly, careful attention must be given to the documents circulated by the NGOs (see section 6). Аналогично, к документам, распространяемым НПО, следует относиться с особым вниманием (см. раздел 6 ниже).
Existing documents and instruments that should be taken into account, among others, are the following: К уже существующим документам и инструментам, которые следует учитывать, в числе прочих, относятся следующие:
Virtually all agencies report that documents concerning their programme meetings, including those concerning their decisions, are accessible to the public through their websites. Практически все учреждения сообщают о том, что обеспечивают через свои веб-сайты доступ общественности ко всем документам, касающимся программных совещаний, в том числе к документам с изложением их решений.
(b) As the case was classified as one of national security, access by the detainees to the documents that contained evidence was impaired. Ь) в силу того, что это дело было квалифицировано как связанное с вопросами национальной безопасности, доступ задержанных к документам, содержащим доказательства, был ограничен.
The Committee was also given appropriate access to the documents, information and external parties it needed to undertake its work in the three sessions held to date. Комитету предоставлялся также необходимый доступ к документам, информации и внешним субъектам, что позволяло ему осуществлять свою деятельность в течение трех состоявшихся на данный момент сессий.
However, significant obstacles remain in relation to access to some key archives and documents for ongoing trials or those that are in the pre-trial phase. Однако все еще сохраняются серьезные препятствия в плане доступа к некоторым ключевым архивам и документам, необходимым для текущих судебных процессов или тех разбирательств, которые находятся на стадии досудебного производства.
It will also make information about United Nations rule of law activities and the various related tools, documents and materials widely accessible. Этот Интернет-ресурс также будет обеспечивать широкий доступ к информации о деятельности Организации Объединенных Наций в области верховенства права, а также к различным связанным с этой тематикой инструментам, документам и материалам.
OHCHR continued to experience difficulties in gaining access to official documents on investigations from the Nepalese Army and, at times, the police. УВКПЧ продолжает испытывать трудности с получением доступа к официальным документам о расследовании со стороны непальской армии, а в некоторых случаях и полиции.
Readers are encouraged to supplement the information contained in the report by referring to the documents and presentations of the fifth session for background information. Читателям предлагается дополнить содержащуюся в докладе информацию, обратившись к документам пятой сессии и текстам прозвучавших на ней выступлений.
Furthermore, the Administration of Justice Act provides for general access to documents regarding judgements, Court orders, etc. Кроме того, в Законе об отправлении правосудия предусматривается общий доступ к документам, касающимся судебных постановлений и судебных приказов и т.д.
The access to the documents by the public is recognized as a general principle and is an essential component to ensure the transparency and impartiality of the public administration. Доступ общественности к документам признается в качестве общего принципа и является существенным элементом обеспечения транспарентности и беспристрастности государственного управления.
Public authorities and other public bodies come under the principle of public access to official documents, which has been in place for centuries. Государственные органы и другие органы государственной власти охватываются концепцией обеспечения доступа общественности к официальным документам, которая существует на протяжении многих столетий.
The principle of public access to official documents does not make any distinctions about the information held by the authority. Принцип обеспечения доступа общественности к официальным документам не предусматривает необходимости проведения каких-либо различий между информацией, которой располагают государственные органы.