Английский - русский
Перевод слова Commissioner
Вариант перевода Комиссар

Примеры в контексте "Commissioner - Комиссар"

Примеры: Commissioner - Комиссар
Also, no Commissioner shall be removed from office except on grounds and in accordance with procedures similar to those applied to the removal of Supreme Court judges. Кроме того, комиссар может быть отстранен от должности только на тех же основаниях и в том же порядке, что и судьи Верховного суда.
The guests of honour and guest speakers at the conference were Vladimir Spidla, the European Union's Commissioner for Employment, Social Affairs, and Equal Opportunities, and the United States of America's Ambassador to Hungary. Почетными гостями на конференции и приглашенными докладчиками стали комиссар Европейского союза по вопросам занятости, социальных дел и равенства возможностей Владимир Шпидла, а также посол Соединенных Штатов Америки в Венгрии.
The Commissioner for Human Rights of the Council of Europe reported that since Russian law had been reintroduced in the Chechen Republic, 1,749 criminal investigations had been opened into the disappearances of 2,400 people. Комиссар Совета Европы по правам человека сообщил, что после восстановления российского правового порядка в Чеченской Республике было возбуждено 1749 уголовных дел в отношении 2400 пропавших без вести.
However, the National Commissioner of Police may grant licences for the weapons listed above if they have value as collectors' items or other particular circumstances favour the granting of such licences. Вместе с тем Национальный комиссар полиции может выдавать лицензии на использование перечисленного оружия, если оно представляет коллекционную ценность или в силу других веских причин.
Before he/she issues a certificate, the Labour Commissioner must satisfy her/himself that the employer has provided reasonable restrooms and refreshment facilities and that the employee is given adequate rests and meal breaks between periods of employment. Прежде чем выдать разрешение Комиссар по трудовым вопросам должен удостовериться, что работодатель оборудовал достаточное количество комнат отдыха и пунктов питания, что работнику предоставляется достаточно времени на отдых и перерывы для приема пищи между работой.
The National Commissioner of Police therefore contacted persons with competence and knowledge concerning youths with ethnic backgrounds other than Danish to provide information on any barriers keeping the young from applying for appointment with the police. С этой целью комиссар национальной полиции обратился к лицам, обладающим компетенцией и знанием молодежи недатского этнического происхождения, предоставить ему информацию о каких-либо препятствиях, мешающих таким молодым людям подавать заявления о приеме на работу в полицию.
According to the Refugees Act, it is up to the Refugee Commissioner to recommend whether a person fulfils the criteria for recognition of refugee status. Согласно Закону о беженцах, комиссар по делам беженцев выносит рекомендацию о том, отвечает ли то или иное лицо критериям для предоставления ему статуса беженца.
In such cases, apart from comprehensive legal explanations, the Commissioner informs the interested parties on the addresses of the appropriate Anti-Mobbing Associations, which are active all over the country. В таких случаях Комиссар, помимо всесторонних правовых разъяснений, дает заинтересованным сторонам информацию об адресах соответствующих ассоциаций по борьбе с преследованием на рабочем месте, которые действуют по всей стране.
In response, the EU Justice, Freedom and Security Commissioner, Franco Frattini, wrote to the government in July to highlight its obligations under the European Convention on Human Rights to establish whether the allegations were true. В ответ Комиссар ЕС по вопросам юстиции, свободы и безопасности Франко Фраттини направил в июле письмо правительству, где отмечалось, что оно обязано в соответствии с Европейской конвенцией о правах человека установить, насколько справедливы выдвигаемые обвинения.
The European Commissioner for Employment, Social Affairs and Equal Opportunities, Vladimir Špidla, stated that the European Commission would use all the powers and instruments at its disposal to combat homophobia. Европейский комиссар по трудоустройству, социальным вопросам и равным возможностям Владимир Шпидла сказал, что Европейская комиссия использует всё своё влияние и имеющиеся в её арсенале инструменты для борьбы с гомофобией.
In a case inherited from the Prodi Commission, Competition Commissioner Neelie Kroes had engaged in a drawn out case against Microsoft concerning abuse of its dominant market position. Европейский комиссар по вопросам конкуренции Нели Крус занималась ещё одной проблемой, доставшейся от комиссии Проди, - делом о злоупотреблении доминирующим положением на рынке компании «Microsoft».
On February 1, 2019, Commissioner Adam Silver named Dwyane Wade and Dirk Nowitzki as special team roster additions for the game, citing their contributions to the game. 1 февраля 2019 года комиссар Адам Сильвер назвал Дуэйна Уэйда и Дирка Новицки специальными дополнениями в составах команд, указав их вклад и то, что это их последний сезон в лиге.
The Hon. Hamilton Cuffe, Assistant Treasury Solicitor, and James Monro, Commissioner of Police, pressed for action to be taken against Somerset, but the Lord Chancellor, Lord Halsbury, blocked any prosecution. В это же время помощник солиситора казначейства достопочтенный Гамильтон Кафф и комиссар столичной полиции Джеймс Монро стали настаивать на мерах, которые должны были быть предприняты против Артура Сомерсета, однако лорд-канцлер граф Хелсбери запретил какое-либо преследование в отношении шталмейстера принца Уэльского.
It was fortunate that Church Commissioner P. Ctorides had previously taken photos of each one of the church icons for people to remember and perhaps one day some might be recovered. К счастью, церковный комиссар П. Кторидис предварительно сфотографировал каждую из церковных икон на память, и, возможно, в один прекрасный день некоторые из них будут восстановлены.
Recently, European Commissioner for Digital Economy and Society Günther Oettinger referred to the concept of net neutrality - in which all Internet traffic is treated equally, regardless of its nature or origins - as "Taliban-like" and called for a new levy on online services. Недавно комиссар Евросоюза по цифровой экономике и обществу Гюнтер Эттингер назвал концепцию сетевой нейтральности - при которой к любому интернет-трафику относятся одинаково, независимо от его природы или происхождения - «талибанской» и призвал к новому налогу на онлайн-услуги.
Retiring Police Commissioner, Charles Stanford... and his predicted successor, Captain Marion coming under continued scrutiny... of the Quality of Life raid here at the Queensboro Projects... on Christmas Eve. Комиссар полиции Чарльз Стэнтон... и его предполагаемый преемник, капитан Мэрион Мэттерс... попали под тщательную проверку... за проведённый ими рейд, Качество Жизни, здесь, в Клинсборо... прямо в канун Рождества.
Neelie Kroes, the retiring EU Competition Commissioner, was surely right to demand some divestiture of branches from the biggest groups, though arguably she did not go far enough. Нили Кроус, уходящий в отставку комиссар по конкуренции ЕС, была права, когда требовала ликвидации филиалов самых больших групп, хотя, возможно, она и не пошла слишком далеко.
Even though Commissioner Mathur is aware of Karan's honesty, being under pressure from seniors, he transfers Karan to a remote village far away from Bhujang. Несмотря на то, что комиссар осознает честность Карана, он, находясь под давлением влиятельных людей, передает Карана в деревню.
GCPD As Batman's ally in the Gotham City police, Commissioner James "Jim" Gordon debuted along with Batman in Detective Comics #27 and has been a consistent presence ever since. Комиссар Джеймс «Джим» Гордон, союзник Бэтмена в полицейском департаменте Готэма, появился одновременно с Бэтменом в выпуске Detective Comics Nº 27 в мае 1939 года и продолжает играть заметную роль и по сей день.
Baring's inaction was despite the urging of people like Arthur Young, Commissioner of Police for Kenya for less than eight months of 1954 before he resigned in protest, that "the horror of some of the should be investigated without delay". Артур Янг, комиссар полиции Кении, занимавший этот пост менее восьми месяцев 1954 года, прежде чем он ушел в отставку в знак протеста, заявлял, что «ужасы в некоторых лагерях должны быть расследованы без промедления».
After independence, the Chief Commissioner's Province of Himachal Pradesh was organized on 15 April 1948 as a result of the integration of 28 petty princely states (including feudal princes and zaildars) in the promontories of the western Himalayas. После обретения независимости 15 апреля 1948 в должность вступил Главный комиссар провинции Химачал-Прадеш в результате интеграции 28 мелких княжеств (включая вассальные и заилдарские) в отрогах Западных Гималаев, в целом называемые «Штаты Холмов Шимла и четыре южных пенджабских холмовых штата».
Police Commissioner Raymond W. Kelly was at the center, his presence underscoring how the operation was fraught with challenges for the Police Department. Комиссар полиции Рэймонд У. Келли был в центре событий, его присутствие подчеркивало, как много значения придавал операции Департамент полиции.
Part of this council will be the Sangdaedeung, Sejong, Commissioner of the Board of Military Affairs, Seolwon, and finally, Beholder of the Royal Seal, Mishil. Этот комитет возглавят сандэдын, господин Сечжон, комиссар совета по военным вопросам, Сольвон, и, наконец, хранительница королевской печати, Мисиль.
It is in consequence of this that the Law Commissioner included in the aforesaid draft bill a relevant provision. Как следствие этого Комиссар по вопросам правосудия включил в упомянутый выше законопроект соответствующее положение - статью 12, которая гласит:
In February, the EC stated that Romania's response to a request by the EU Commissioner on Justice, Freedom and Security for judicial inquiries into the existence of secret CIA detention centres on its territory was not complete. В феврале ЕС признал неудовлетворительным ответ Румынии на запрос комиссара ЕС по вопросам юстиции, свободы и безопасности. Комиссар потребовал судебного расследования заявлений о том, что на территории страны существовали тайные тюрьмы ЦРУ.