Yes. Very nice to see you again, Commissioner. |
Очень рада видеть вас снова, комиссар. |
There they are, Commissioner Lepic and one of his men. |
Комиссар Лепик и один из его людей. |
The Commissioner briefed the Council on the revised strategic concept for AMISOM that was endorsed by the Peace and Security Council. |
Комиссар сообщил Совету о пересмотренной стратегической концепции в отношении АМИСОМ, которая была одобрена Советом мира и безопасности. |
The Commissioner also assists individuals with submissions of complaints concerning discrimination. |
Кроме того, комиссар оказывает частным лицам помощь в подаче жалоб на дискриминацию. |
In January 2012, the Police Commissioner created a national coordination mechanism for family and children protection units. |
В январе 2012 года комиссар полиции создал национальный механизм координации работы подразделений по защите семьи и детей. |
It is chaired by the Peace and Security Commissioner of the African Union. |
Председательствует в нем Комиссар Африканского союза по вопросам мира и безопасности. |
The Council of Europe Commissioner for Human Rights, Thomas Hammarberg, had referred to such cases in a report. |
Об этом сообщил в своем докладе Комиссар Совета Европы по правам человека Томас Хаммарберг. |
The Force Commander and Police Commissioner have operational control over the assigned forces. |
Командующий силами и комиссар полиции будут осуществлять оперативный контроль над выделенными силами. |
The Council of Europe Commissioner for Human Rights undertakes country visits and publishes country-specific and thematic reports. |
Комиссар Совета Европы по правам человека совершает страновые поездки и публикует страновые и тематические доклады. |
Speakers at the ministerial segment included three ministers, two central bank governors and a European Commissioner. |
На этапе заседаний на уровне министров выступили три министра, два управляющих центральными банками и один европейский комиссар. |
The Commissioner for Human Rights of the Council of Europe and other human rights bodies had also recommended that they be recognized as a minority group. |
Комиссар по правам человека Совета Европы и другие правозащитные органы также рекомендовали признать их в качестве группы меньшинства. |
Each region is headed by a Commissioner. |
Во главе каждого регионального управления стоит комиссар. |
Mr. Jean-Jacques Dumont, Commissioner of the French Nuclear Safety Authority (ASN) shared his view for the future of the ACN process. |
Г-н Жан-Жак Дюмон, Комиссар Управления ядерной безопасности Франции (УЯБ), поделился своими взглядами на будущее процесса ОКЯЭ. |
An important role in the adoption of new laws and measures is played by the Human Rights Commissioner. |
Важную роль в принятии новых законов и мер выполняет комиссар по правам человека. |
The Commissioner audits departmental public appointment processes and publishes the findings in an Annual Report. |
Комиссар проводит проверку процессов ведомственных государственных назначений и публикует результаты в ежегодном докладе. |
It's an honor to meet you, Commissioner. |
Для меня честь, познакомиться с вами, комиссар. |
Commissioner Reagan, thank you so much for sitting down with us today. |
Комиссар Рэйган, огромное спасибо, что пришли к нам сегодня. |
I've got four boys, Commissioner. |
Комиссар, у меня четверо сыновей. |
Monsieur zhyussë, Commissioner Maurois wrote your first reading. |
Мсье Жюссьё, комиссар Моруа записал ваши первые показания. |
Mind your own business, Commissioner, and do not ask me to do someone else's work. |
Занимайтесь своим делом, комиссар, и не просите меня делать чужую работу. |
Commissioner Delaney has known about this from the beginning. |
Комиссар Делайни знал обо всем этом с самого начала. |
Yes, Commissioner Sleer. It may take a little time. |
Да, комиссар Слиир, но на это понадобится некоторое время. |
Commissioner Sleer, this is the man Ardus. |
Комиссар Слиир, вот этот человек, Ардус. |
I'm not sure I'm empowered to divulge that, Commissioner. |
Я не уверен, что имею право открыть эту информацию, комиссар. |
Please come immediately, Mr. Commissioner. |
Да, господин комиссар, трое крепких мужчин. |