Английский - русский
Перевод слова Commissioner
Вариант перевода Комиссар

Примеры в контексте "Commissioner - Комиссар"

Примеры: Commissioner - Комиссар
The Commissioner, as an independent government agency, independent in performing his competences, provides for the realization of the right to free access to information of public importance in accordance with the Law on Free Access to Information of Public Importance (2004). Комиссар в качестве независимого правительственного института, независимого в осуществлении своих положений, обеспечивает осуществление права на свободный доступ к информации общественной важности в соответствии с Законом о свободном доступе к информации общественной важности (2004 год).
Reporting directly to the Special Representative of the Secretary-General are the Deputy Special Representative of the Secretary-General, the Chief of Staff, the Director of Mission Support, the Force Commander, the Police Commissioner, the Chief Security Adviser and the Chief Public Information Officer. В непосредственном подчинении Специального представителя Генерального секретаря будут находиться заместитель Специального представителя Генерального секретаря, руководитель аппарата, руководитель Отдела поддержки Миссии, Командующий силами, Комиссар полиции, Главный советник по вопросам безопасности и Главный сотрудник по вопросам общественной информации.
Mark Reber, Senior Inspector of the Garda Siochana Inspectorate in the Republic of Ireland and former Northern Ireland Policing Board Oversight Commissioner, reported that all main steps described in the draft OHCHR guidance note were reflected in the Northern Ireland experience. Марк Ребер, старший инспектор Инспекции национальной полиции Республики Ирландии (Гарда Сиохана) и бывший комиссар Надзорного управления полиции Северной Ирландии сообщил, что все основные меры, описанные в записке по проекту руководства УВКПЧ, находят свое воплощение в опыте Северной Ирландии.
The Council of Europe Human Rights Commissioner focuses on prevention of human rights violations, by promoting awareness of human rights standards and their implementation by the 47 member States of the Council. Комиссар Совета Европы по правам человека уделяет приоритетное внимание предотвращению нарушений прав человека, содействуя повышению уровня информированности о стандартах в области прав человека и их соблюдению 47 государствами - членами Совета.
The Commissioner considers the decisions of the United Nations treaty bodies and specialized agencies such as the International Labour Organization (ILO) and United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization (UNESCO) when preparing legal opinions. Готовя юридические заключения, Комиссар изучает решения договорных органов Организации Объединенных Наций и таких специализированных учреждений, как Международная организация труда (МОТ) и Организация Объединенных Наций по вопросам образования, науки и культуры (ЮНЕСКО).
Management staff mentored (1 Commissioner, 2 Deputy Commissioners, 2 Prison Directors, 12 Department Managers, 33 Deputy Department Managers) Число охваченных курированием административных сотрудников (1 комиссар, 2 заместителя комиссара, 2 начальника тюрем, 12 руководителей департаментов, 33 заместителя руководителя департамента)
Goodfellow, I've got the Commissioner, Chief Constable, not to mention the Home-ruddy-Secretary breathing down my neck, so please tell me I've got something to report back! Гудфеллоу, у меня тут комиссар, главный констебль, не говоря уже о министре внутренних дел, дышащие мне в затылок, поэтому, скажите мне, есть ли что-то, что можно доложить!
Danish Contingent Commander with the European Union Police Mission (EUPM) in Bosnia and Herzegovina; Chief of the Programmes Development and Coordination Department in Sarajevo; Danish National Commissioner in the Personnel Division; Head of the International Section Командующий Датским контингентом в составе Полицейской миссии Европейского союза (ПМЕС) в Боснии и Герцеговине; начальник департамента по разработке и координации программ в Сараево; Датский национальный комиссар в отделе кадров; начальник международной секции
But, Commissioner, isn't that kind of pigeonholing part of the problem, but not the solution? Но комиссар, разве такое деление на группы не становится частью проблемы, а не решением этой проблемы?
(m) The Commissioner for Administration (Ombudsman) has, inter alia, competence to investigate complaints by an individual that the Administration has violated his individual rights or acted contrary to law or in circumstances amounting to maladministration; м) Комиссар по вопросам администрации (омбудсмен) обладает, в частности, компетенцией рассматривать жалобы отдельных лиц о том, что администрация нарушила их права личности или действовала в противовес закону или при обстоятельствах, приравнивающихся к неправильному управлению;
But we have the newspaper articles... stating that the Commissioner and the Commander... were in charge of the case... and that they called it "highly effective" it's written here Но у нас есть газетные статьи... о том, что комиссар и глава полиции... находились в курсе дела... и что они назвали его "высокоэффективным", здесь так написано.
The UNMIT Police Commissioner held weekly meetings with the Secretary of State for Security to review the security situation and coordinate security arrangements, and to discuss other relevant issues Комиссар полиции ИМООНТ еженедельно проводил совещания с Государственным секретарем по вопросам безопасности в целях анализа ситуации в области безопасности и координации мер в этой сфере, а также в целях обсуждения других соответствующих вопросов
We, the Ministers of the Environment and the EU Commissioner of the Environment, gathered in Oslo, Norway, from... to... October 1998 on the occasion of the entry into force of the Convention on Environmental Impact Assessment in a Transboundary Context, Мы, министры окружающей среды и Комиссар Европейского союза по окружающей среде, собравшись в Осло, Норвегия, в период с... по... октября 1998 года по случаю вступления в силу Конвенции об оценке воздействия на окружающую среду в трансграничном контексте,
It was also relevant that a number of individual Japanese experts were serving on the United Nations bodies concerned with human rights and that the current United Nations Commissioner for Refugees was a Japanese national. Важно также указать на то, что целый ряд японских специалистов работают в составе органов Организации Объединенных Наций, занимающихся правами человека, и что ныне действующий Верховный комиссар Организации Объединенных Наций по делам беженцев является японским гражданином.
In British Columbia, the Chief Commissioner may submit a special report to the minister concerning any matter respecting human rights in British Columbia that the Chief Commissioner considers to be of such urgency or importance that it cannot be deferred until the next annual report. в провинции Британская Колумбия Главный комиссар может представлять министру специальный доклад по любому вопросу, затрагивающему соблюдение прав человека в провинции, рассмотрение которого, по мнению Главного комиссара, не может быть отложено до следующего ежегодного доклада ввиду его срочности и важности.
An innocent man is getting railroaded by a police commissioner with a grudge. Невиновного человека мучает комиссар полиции, затаивший обиду.
Between 1893 and 1897 he was the Imperial commissioner and military Chief of volunteer nurses in the army. В 1893-1897 годах - имперский комиссар и военный руководитель волонтеров в армии.
A new police commissioner (Bikramjeet Kanwarpal) plans to clean the city and kills a few henchmen of Raju and Chandru's gang. Новый комиссар полиции планирует очистить город и убить нескольких приспешников банды Раджу и Чандру.
Let me introduce myself. Alfred Fichet, retired police commissioner. Альфред Фише, дивизионный комиссар в отставке.
(mayor): Our fine police commissioner has assured me... Комиссар полиции уверил меня, что...
All acquisition and transfer transactions are recorded in a special register numbered and initialled by the local mayor or police commissioner. Любая операция по приобретению или передаче отмечается в специальном регистре с пронумерованными страницами, который визирует мэр или комиссар полиции.
Tell Antonio that commissioner Jordan would like to see him. Передайте ему, что его ищет комиссар Жордан.
A national commissioner will head the secretariat and, within a year, assume management of ADDRP. Возглавит секретариат национальный комиссар, который в течение года возьмет на себя функции управления ПРДРА.
The legislation for the police commissioner project is still opposed by nationalist parties, mainly in Croat-dominated cantons. Законодательству для проекта «Комиссар полиции» по-прежнему противостоят националистские партии, главным образом в тех кантонах, где преобладает хорватское население.
Although Spain's commissioner general had extensive powers, the Equatorial Guinean General Assembly had considerable initiative in formulating laws and regulations. Несмотря на то, что Генеральный комиссар, обладавший широкими полномочиями, назначался испанскими властями, Генеральная Ассамблея Экваториальной Гвинеи получила значительные возможности для разработки законодательных актов.