Английский - русский
Перевод слова Commissioner
Вариант перевода Уполномоченному

Примеры в контексте "Commissioner - Уполномоченному"

Примеры: Commissioner - Уполномоченному
Maybe someone should call on the gold commissioner. Может, стоит обратиться к уполномоченному по золоту?
A citizens' rights commissioner, or ombudsman, was available for anyone who felt that his or her human rights had been violated. Любой человек, который считает, что его права были нарушены, может обратиться к уполномоченному по правам граждан, или омбудсмену.
Each citizen has the right to apply to the Commissioner for free assistance in the protection of their rights. Каждый гражданин имеет право на обращение к уполномоченному за бесплатной помощью в защите своих прав.
Communications by such persons must be forwarded to the Commissioner within 24 hours. Обращение такого лица в течение двадцати четырех часов направляются Уполномоченному.
The editor shall transmit a specimen to the Law Commissioner. Издатель передает образец уполномоченному по правовым вопросам.
Any person has the right to make a complaint to the Ombudsman or Parliamentary Commissioner. Любое лицо вправе подать жалобу омбудсмену или парламентскому уполномоченному.
These should be filled with the Commissioner of Insurance annually. Эти ведомости должны ежегодно представляться Уполномоченному по страхованию.
In the case under discussion, the Commissioner was obliged to intervene. В данном конкретном случае с инициативой пришлось выступить Уполномоченному.
Aliens placed in detention may file a complaint with the prosecutor or the Parliamentary Commissioner against the measures taken against them. Задержанные иностранцы могут подавать жалобы на любые меры, принимаемые в отношении них (прокурору и компетентному парламентскому уполномоченному).
Recommendations were drawn up by the political parties, the Human Rights Commissioner, non-governmental and non-profit organizations and the media. Выработаны рекомендации политическим партиям, Уполномоченному по правам человека, общественным объединениям, некоммерческим организациям и средствам массовой информации.
When the term of office expires, the Commissioner for Children's Rights is guaranteed the return to the previously held position. По окончании срока пребывания в должности уполномоченному по защите прав детей гарантируется возврат на ранее занимавшуюся им должность.
If a public authority does not respond to the request within the deadline, the applicant may lodge a complaint with the Commissioner. Если государственный орган не реагирует на запрос в установленные сроки, ходатай может обратиться к Уполномоченному.
Supervision of the implementation of the law was entrusted to the Commissioner on Human Rights (Ombudsman) of the Republic of Azerbaijan. Контроль за выполнением этого закона был поручен Уполномоченному по правам человека (Омбудсмену Азербайджанской Республики).
Most often, the Human Rights Commissioner receives complaints containing a request to protect the civil and social rights. Чаще всего к Уполномоченному по правам человека поступают жалобы с просьбой защитить гражданские и социальные права граждан.
With respect to police work, all citizens can file a complaint with the Police Ethics Commissioner. Что касается действий полиции, то каждый гражданин может направить жалобу Уполномоченному по вопросам полицейской этики.
Petitions submitted to the Commissioner are free of any charges and need not comply with any specific form. Петиции, подаваемые Уполномоченному, не облагаются никакими сборами и составляются в произвольной форме.
If the Authority has investigated the complaint itself, it conveys its opinions and recommendations to the Police Commissioner. Если Орган сам расследует жалобу, то он сообщает свои мнения и рекомендации уполномоченному по делам полиции.
Complaints of maladministration may additionally be made via a Member of Parliament to the Parliamentary Commissioner for Administration. Кроме того, жалобы на плохое обращение могут подаваться через члена парламента парламентскому уполномоченному по вопросам управления.
Stop and arrest reports shall be transmitted to the Law Commissioner within 48 hours. Рапорты о задержании и аресте направляются уполномоченному по правовым вопросам в течение 48 часов.
The Commissioner is independent in his activities, independent of other State organs, and accountable only to the Sejm. Уполномоченному обеспечивается независимость его действий, он не зависит от других государственных органов и подотчетен только сейму.
I now give the floor to the representative of Germany, Ambassador Hartmann, Commissioner of the Federal Government for Disarmament and Arms Control. А сейчас я даю слово представителю Германии - уполномоченному федерального правительства по разоружению и контролю над вооружениями послу Гартману.
Another available means of extrajudicial protection is to address the Human Rights Commissioner (Ombudsman). Другим средством внесудебной защиты является возможность обращения к Уполномоченному по правам человека (омбудсмену) Азербайджанской Республики.
Individuals who feel their rights are being infringed can complain to the Commissioner. Лица, считающие, что их права были нарушены, могут обращаться к Уполномоченному с соответствующими жалобами.
Estonia tentatively accepts recommendations made to increase the resources allocated to the Commissioner for Gender Equality and Equal Treatment. Эстония в предварительном порядке принимает рекомендации относительно увеличения объема ресурсов, выделяемых Уполномоченному по вопросам гендерного равенства и равного обращения.
He wished to know whether indigenous people had recourse to the Commissioner for Human Rights (Ombudsman). Он хотел бы узнать, имеют ли представители коренных народов доступ к Уполномоченному по правам человека (Омбудсмену).