| Commissioner, something you have to see. | Комиссар, вы должны это видеть. |
| Commissioner, you better see this. | Комиссар, вы должны это видеть. |
| Commissioner Reagan, good to see you as always. | Комиссар Рэйган, рад видеть вас как и всегда. |
| Commissioner, I should like a word with Superintendent Constantine of the Special Branch. | Комиссар, я хотел бы поговорить с управляющим Константином из Особого отдела. |
| Commissioner Eva, I know where Tannhäuser is. | Комиссар Ева, я знаю, где Теннхаузер. |
| Commissioner Loeb dedicated his life to law enforcement and to the protection of his community. | Комиссар Леб посвятил свою жизнь служению закону, - и защите общества. |
| The Agency would strongly urge you to hold that line, Commissioner. | Управление будет настоятельно рекомендовать вам держаться той же линии, комиссар. |
| Commissioner, I have Sergeant Renzulli for you. | Комиссар, к вам пришёл сержант Рензулли. |
| Police Commissioner Frank Reagan has not yet responded to this request. | Комиссар полиции Фрэнк Рейган пока не может ответить на ваш запрос. |
| It's an opportunity you don't want to pass up, Commissioner. | Это шанс, который вы не должны упустить, комиссар. |
| Commissioner Reagan, we had 19 murders in this project last year. | Комиссар Рейган, в прошлом году в этом жилом районе было совершено 19 убийств. |
| I was out of line, Commissioner. | Я перешел границы дозволенного, комиссар. |
| Do what you have to do, Commissioner. | Делайте то, что должны, комиссар. |
| I swear it's true, Commissioner. | Клянусь, это правда, комиссар. |
| Teja's messenger has a message for you, Commissioner. | Посланец Теджи имеет послание для вас, господин комиссар. |
| Commissioner Reagan, Inspector General Kelly Peterson. | Комиссар Рейган, главный инспектор Келли Питерсон. |
| Commissioner, the majority of the money that you've raised has come from people we've sent your way. | Комиссар, большинство денег которые вы собрали пришли от людей которых мы вам направили. |
| Commissioner, I wish to play a taped phone message intercepted and given to us by the Drug Squad. | Комиссар, я хочу прокрутить запись сообщения на телефон, перехваченное и предоставленное нам Отделом по борьбе с наркотиками. |
| Commissioner, Clinton Hills just faxed over the psychiatrist's report. | Комиссар, из Клинтон Хиллза по факсу пришел отчет психиатра. |
| Commissioner, I'm sorry to bother you, but Sarah Grant is here. | Комиссар, извините что беспокою, но здесь Сара Грант. |
| Commissioner Reagan, you can watch through the glass. | Комиссар Рэйган, вы можете смотреть через стекло. |
| I was surprised to get your call, Commissioner. | Комиссар, я был удивлён, когда вы мне позвонили. |
| This is a vital summit, Commissioner. | Эта встреча очень важна, комиссар. |
| You think too much of me, Commissioner. | Вы слишком зациклились на мне, комиссар. |
| In evaluating the application for the purpose of formulating a recommendation, the Commissioner must have due regard to the criteria set out in section 30. | При оценке заявления на предмет вынесения рекомендации комиссар должен надлежащим образом учитывать критерии, определенные в разделе 30. |