| Is this what the Chief Commissioner gets to do? | Именно это призван делать главный комиссар? |
| Hello, Mr. Commissioner. Wake up. | Господин комиссар, просыпайтесь, слышите? |
| Commissioner Sleer in charge of the pacification programme? | Комиссар Слир во главе мирной программы? |
| Commissioner, can we please confirm the commencement date? | Комиссар, мы можем подтвердить дату начала? |
| Commissioner, how was Mr. Brasha able to avoid prosecution in New York again? | Комиссар, как мистеру Браша удалось избежать суда в Нью-Йорке? |
| Let me guess: "Did the Commissioner handpick his son Danny for this investigation?" | Давай угадаю: "Комиссар специально выбрал для расследования своего сына Дэнни?" |
| So, as Commissioner, I'm very pleased to say, on behalf of the Royal Sainte-Marie Police Force, welcome to paradise. | Как комиссар, я очень рад заявить, от имени Королевской Полиции Сент-Мэри, добро пожаловать в рай. |
| Could you please not lie to me, Commissioner? | Можете вы не врать мне, комиссар? |
| Will she be getting a medal, Commissioner Cusek? | ќна получит медаль, комиссар узек? |
| "Commissioner James Gordon has been shot and killed." | "комиссар Джеймс Гордон застрелен насмерть". |
| "Commissioner Gordon has shot and killed a 1 7-year-old-mutant." | "комиссар Гордон застрелил насмерть 17-летнего мутанта". |
| The Commissioner's at the station, he's looking for you. | В участке комиссар, он вас ищет. |
| I was sent here by my father - Commissioner Reagan? | Меня сюда послал мой отец... комиссар Рейган. |
| The Commissioner has also held more frequent bilateral meetings with the Prosecutor General to keep him informed of the Commission's activities and progress. | Комиссар также проводит достаточно часто двусторонние встречи с Генеральным прокурором, для того чтобы информировать его о работе Комиссии и ее результатах. |
| In addition, the African Union Commissioner stressed the vital role of the private sector in promoting trade as an engine of growth. | Кроме того, комиссар Комиссии Африканского союза подчеркнул крайне важную роль частного сектора в продвижении торговли как движущей силы экономического роста. |
| The District Commissioner of Sipaliwini is the representative of the Ministry of Regional Affairs and is officially the Chairman of the Council. | Официальным Председателем Совета является окружной комиссар Сипалиуини, который представляет министерство региональных дел. |
| Upon concluding the requisite investigations under section 16, including the holding of a meeting, the Commissioner presents his or her report together with recommendations to the Minister. | После завершения необходимых расследований в соответствии с разделом 16, включая проведение заседания, комиссар представляет свой доклад вместе с рекомендациями министру. |
| However, the authorities, as reported by the Commissioner of Kas locality, have begun to take measures to rectify the situation and return property to its owners. | Однако местные власти, как сообщил комиссар района Кас, начали принимать меры по исправлению ситуации и возвращению имущества законным владельцам. |
| The Commissioner for human rights and its work in the promotion of gender equality | Комиссар по правам человека и его деятельность по поощрению гендерного равенства |
| The Commissioner of Police must approve all arms imports, exports and transit of arms ammunition and dangerous explosives before they can enter Guyana ports of entry. | Комиссар полиции должен санкционировать весь импорт и экспорт оружия и перевозки боеприпасов и опасных веществ до их поступления в пункты въезда в Гайану. |
| The Commissioner of Police is in regular consultations with the Commodore of the Defence Force, the Department of Immigration and the Comptroller of Customs with regard to security matters. | Комиссар полиции регулярно консультируется с командующим Силами обороны, Иммиграционным управлением и руководителем Таможенного управления по вопросам, касающимся безопасности. |
| The Commissioner of Police is also a member of the Association of Caribbean Commissioners of Police. | Комиссар полиции является также членом Ассоциации комиссаров полиции государств Карибского бассейна. |
| Since 1992, the National Commissioner of Police has received reports of criminal acts and incidents directed against foreigners on a presumed racist background from the 54 Danish police districts. | Начиная с 1992 года Национальный комиссар полиции получает из 54 датских полицейских округов сообщения об инцидентах и преступных деяниях в отношении иностранцев с предположительно расистской мотивировкой. |
| In July 2004, the Council of Europe Commissioner for Human Rights, Alvaro Gil-Robles, stated: | В июле 2004 года Комиссар Совета Европы по правам человека Альваро Хиль-Роблес заявил: |
| As has already been stated, the National Commissioner of the Icelandic Police is the highest police authority in Iceland and is the contact person with foreign police authorities. | Как уже было сказано, национальный комиссар исландской полиции является высшим полицейским руководителем в Исландии и поддерживает контакты с полицейскими службами других стран. |