| Discrimination Commissioner for the Australian Capital Territory (including Canberra), part-time. | Комиссар по вопросам дискриминации Австралийской столичной территории (включая Канберру), неполный рабочий день. |
| Commissioner, you must release Mr. Nejjari and void this arrest. | Комиссар, вы должны освободить мистера Неджари, и отменить его арест. |
| Well, it is a much bigger world out there, Commissioner Reagan. | Мир намного больше, чем они, комиссар Рэйган. |
| The Committee on Public Safety appreciates you joining us today, Commissioner. | Комитет общественной безопасности благодарит, что вы присоединились к нам сегодня, комиссар. |
| Commissioner, the people in my district view the NYPD as an invading army. | Комиссар, люди в моем районе относятся к полиции Нью-Йорка как к армии вторжения. |
| I was in the kitchen when the Commissioner served her. | Когда комиссар подавал ей бокал, я был на кухне. |
| It was added after the Commissioner picked it up. | Его добавили после того, как комиссар взял его. |
| I was with my daughter, Commissioner. | Я был со своей дочерью, комиссар. |
| None of this is on you, Commissioner. | Вы здесь ни при чем, комиссар. |
| The National Commissioner of Police will furthermore inform the police districts of the findings of the medical review. | Кроме того, Национальный комиссар полиции проинформирует полицейские участки о результатах этого медицинского обзора. |
| Under the Public Gathering Act of 1991, the Commissioner of Police had the power to prohibit public gatherings. | Согласно Закону о массовых мероприятиях 1991 года Комиссар полиции имеет право запретить массовое мероприятие. |
| The Labour Department is headed by the Labour Commissioner, appointed by the Governor-General (chap. 234). | Департамент труда возглавляет комиссар по вопросам труда, назначаемый генерал-губернатором (глава 234). |
| They will carry side arms on law enforcement duty when deemed necessary by the Police Commissioner. | Они будут носить при себе личное оружие при выполнении своих функций обеспечения соблюдения законности, когда это сочтет необходимым комиссар полиции. |
| The arrest was later justified by the Police Commissioner on the grounds that the meeting had not been authorized. | Позднее комиссар полиции мотивировал этот арест тем, что власти не давали разрешения на проведение митинга. |
| Bruno Giussani: Commissioner, thank you for coming to TED. | Бруно Джуссани: Верховный комиссар, спасибо за участие в TED. |
| The IPTF Commissioner is preparing new guidelines on criteria for police monitors. | Комиссар СМПС готовит новые руководящие принципы в отношении критериев отбора полицейских наблюдателей. |
| In January 1997, the Copenhagen Commissioner of Police had introduced a new strategy for relations between the police and ethnic minorities. | В январе 1997 года комиссар полиции Копенгагена начал осуществлять новую стратегию в области отношений между полицией и этническими меньшинствами. |
| The IPTF Commissioner had been informed regularly that the Special Police in Mostar had been disbanded as a separate unit. | Комиссар СМПС получал регулярную информацию о том, что Специальные полицейские силы в Западном Мостаре были расформированы как отдельное подразделение. |
| Finally, the Commissioner pointed out the need for technical assistance in carrying out human rights education programmes. | Наконец, Комиссар подчеркнул необходимость оказания технической помощи при осуществлении программ образования в области прав человека. |
| The Copenhagen Police Commissioner had already taken steps in that connection. | Комиссар полиции Копенгагена уже предпринял определенные меры в этом направлении. |
| The Commissioner had referred to the need to motivate staff properly, and that did indeed seem to be necessary. | Комиссар обратил особое внимание на надлежащее стимулирование персонала, и это, видимо, действительно необходимо. |
| 1976-1979: Commissioner on the Law Development of Zambia. | 1976-1979 годы: Комиссар по вопросам законотворчества в Замбии. |
| Committee members include eight justices of the peace, the Attorney General or his representative and the Commissioner for Administrative Complaints. | В состав комитета также входит восемь мировых судей; Генеральный прокурор или его представитель, а также комиссар по административным жалобам. |
| The Commissioner has jurisdiction over all government departments except the Royal Hong Kong Police Force and the Independent Commission against Corruption. | Комиссар имеет юрисдикцию в отношении всех правительственных учреждений, за исключением королевских сил полиции Гонконга и независимой комиссии по борьбе с коррупцией. |
| The former State Services Commissioner was retained as an adviser. | Бывший комиссар по делам государственной службы теперь будет выполнять функции советника. |