Английский - русский
Перевод слова Commissioner
Вариант перевода Комиссар

Примеры в контексте "Commissioner - Комиссар"

Примеры: Commissioner - Комиссар
Protection of civilians and women, peace and security: Police Commissioner of MINUSCA, Luis Miguel Carrilho защита гражданских лиц, женщины и мир и безопасность: комиссар полиции МИНУСКА Луис Мигель Каррийо.
The Commissioner General also indicated that the Government, in collaboration with United Nations agencies and relevant international aid organizations, was taking further steps towards improving the situation. Генеральный комиссар также сообщил, что правительство в сотрудничестве с учреждениями Организации Объединенных Наций и соответствующими международными организациями по оказанию помощи предпринимает дальнейшие шаги в направлении улучшения ситуации.
Commissioner Georgieva addressed cooperation between the EU and UNICEF that included fighting malnutrition, emergency response, the link between relief and development and increased accountability. Комиссар Георгиева выступила по вопросу о сотрудничестве между ЕС и ЮНИСЕФ, которое включает в себя борьбу с проблемой недостаточного питания, реагирование на чрезвычайные ситуации, переход от оказания чрезвычайной помощи к развитию и повышение подотчетности.
Also, the Commissioner was concerned at the frequent lack of identification of law enforcement officials, especially during demonstrations. Кроме того, Комиссар выразил обеспокоенность по поводу того, что у сотрудников правоохранительных органов часто отсутствовали отличительные знаки, в особенности при работе в ходе демонстраций.
In July, with support from UNSOM and UNDP, the Somali Police Commissioner launched a working group with international partners expected to meet monthly to ensure coordination. В июле при поддержке МООНСОМ и ПРООН комиссар сомалийской полиции сформировал рабочую группу с участием международных партнеров, которая, как ожидается, будет собираться ежемесячно для обеспечения координации действий.
The AU delegation was led by Ramtane Lamamra, Commissioner for Peace and Security, and the ECCAS delegation by its Secretary-General, Ahmad Allam-Mi. Делегацию АС возглавлял Комиссар по вопросам мира и безопасности Рамтан Ламамра, а делегацию ЭСЦАГ - его Генеральный секретарь Ахмад Аллам-Ми.
Marlene Mortler, Federal Government Drug Commissioner of Germany Марлен Мортлер, федеральный комиссар по наркотикам правительства Германии
Commissioner, Bureau of Internal Revenue, Philippines Комиссар, Национальная налоговая служба, Филиппины
The Chief Commissioner reports annually to a parliamentary Special Committee on Corruption, which advises the Prime Minister and the Commission on policy and related matters. Главный комиссар представляет ежегодные отчеты парламентскому Специальному комитету по борьбе с коррупцией, который готовит рекомендации Премьер-министру и Комиссии в отношении политики и соответствующих вопросов.
The Commissioner for Refugees and Migrations held 35 regional workshops aimed at strengthening local institution capacities, as well as special workshops with Roma coordinators and civil society organizations. Комиссар по делам беженцев и миграции провел 35 региональных практикумов, направленных на укрепление потенциала местных учреждений, а также несколько специальных практикумов с участием координаторов по делам рома и организаций гражданского общества.
Commissioner, any update on the Washington Square Park shooting? Комиссар, есть какие-то новости о стрельбе на Вашингтон Сквер?
Commissioner, I have the sole operative remaining alive from the Bureau at the time of the experiments on Bucol Two. Комиссар, я нашел одного оперативника, единственного выжившего из работавших в бюро во время экспериментов на Буколе Два.
Commissioner Sleer, is everything satisfactory? Комиссар Слиир, все в порядке?
I let you go, and you escape the inevitable punishment that will descend on your heads when Commissioner Loeb hears of your failure. Я отпущу вас, чтобы вы избежали наказания, нависшее над вашими головами, когда комиссар Лоэб узнает о вашем провале.
You see, Commissioner, there are two funerals... but strangely there are three widows. Смотрите, комиссар, тут два покойника... а вдовы, как ни странно, три.
You don't have to say it, Commissioner, but I know you thank me, too. Не нужно произносить это вслух, комиссар, но я знаю, что и вы потом скажете мне спасибо.
And now the Police Commissioner is proposing video drones to fly over our heads, to record everything that his pole cameras have missed. А теперь комиссар полиции предлагает запустить в небо беспилотников, чтобы они летали над нашими головами и записывали всё то, что пропустят стационарные камеры слежения.
Commissioner Marchi, who do you think that is behind all this? Комиссар Марчи, как вы думаете что стоит за всем этим?
So, until I can find a more permanent replacement for Sergeant Best, I want you to forget that I am your Commissioner of Police. Итак, пока я не найду более постоянную замену сержанту Бесту, я хочу, чтобы вы забыли, что я ваш комиссар полиции.
That's all very interesting, Commissioner, but what exactly are we doing here? Это всё очень интересно, комиссар, но что именно мы здесь делаем?
Commissioner Reagan, Miss Grant, I would like to thank you both for coming all this way to participate in this process. Комиссар Рэйган, мисс Грант, спасибо вам за то, что проделали такой путь, чтобы принять участие в этом процессе.
Commissioner, I dreamed the bullet you fired hit three inches to the right, put me out of my misery. Комиссар, я мечтал, чтоы пуля, которую вы выпустили, попала на 7 см правее, и покончила с моими страданиями.
Yazid Sabeg (France), French Commissioner for Diversity and Equal Opportunities; UNESCO Goodwill Ambassador Язид Сабег (Франция), комиссар по делам многообразия и равных возможностей; посол доброй воли ЮНЕСКО
For example, the Commissioner does not directly issue press releases or give press conferences, which are generally handled by the relevant Minister. Например, комиссар сам не выпускает пресс-релизы и не устраивает пресс-конференции; этим, как правило, занимается соответствующий министр.
I understand from Commissioner Mehlis that he does not wish to continue with the Commission beyond that date for personal and professional reasons. Насколько я понимаю, Комиссар Мехлис, по его заявлению, не хочет продолжать работать в составе Комиссии после указанной даты по личным и профессиональным причинам.