Английский - русский
Перевод слова Commissioner
Вариант перевода Председателя

Примеры в контексте "Commissioner - Председателя"

Примеры: Commissioner - Председателя
Dr. Abraham is the former Commissioner of the Bureau of Labor Statistics. Др Абрахам ранее занимала пост Председателя Бюро статистики труда.
Allow me to express our thanks also to the IIIC, to its Commissioner and its members. Позвольте мне выразить благодарность также в адрес Комиссии IIIC, ее Председателя и членов.
The Deputy Prosecutor resigned to continue his role as Commissioner of the International Independent Investigation Commission established pursuant to Security Council resolution 1595. Заместитель Прокурора ушел в отставку, с тем чтобы продолжить выполнение своих функций в качестве Председателя Международной независимой комиссии по расследованию, учрежденной резолюцией 1595 Совета Безопасности.
1969-1970 Counsel assisting the Commissioner in a Commission of Inquiry into rehabilitation and other aspects of the New South Wales workers' compensation scheme. Адвокат, помощник председателя комиссии по расследованию вопросов реабилитации и других аспектов системы вознаграждения для рабочих Нового Южного Уэльса.
The delegation and the Deputy Commissioner exchanged ideas based on the experience of other countries. Члены делегации и заместитель Председателя обменялись идеями, основанными на опыте других стран.
Advice and assistance to 10 visits by CAVR Commissioner's delegation to West Timor Оказание консультативной помощи и содействия в организации 10 визитов делегации Председателя КАВР в Западный Тимор
The Deputy Commissioner asked the Peacebuilding Commission to advocate for the Anti-Corruption Commission and stressed the importance of the support of the international community. Заместитель Председателя обратился к Комиссии по миростроительству с просьбой оказать помощь Комиссии по борьбе с коррупцией и особо отметил важное значение международной поддержки.
However, the May 2010 resignation of the ACC Commissioner and the ACC's subsequent failure to investigate or indict ruling party politicians raised concern of a reversal of those gains. Однако отставка в мае 2010 года председателя КПК и последующий отказ КПК провести расследование и привлечь к ответственности политических деятелей из правящей партии, породили обеспокоенность в отношении поворота этого процесса вспять.
On the same day, after the Security Council took note of my intention, I also appointed Mr. Bellemare to succeed Serge Brammertz as Commissioner of the Investigation Commission. В тот же день, после того как Совет Безопасности принял к сведению мое намерение, я также назначил г-на Бельмара преемником Сержа Браммерца в качестве Председателя Комиссии по расследованию.
One Political Affairs Officer (P-3) would be required to reinforce the Central America/Mexico Section and to provide a capacity for substantive support for the International Commission against Impunity in Guatemala, established in September when the Secretary-General appointed a Commissioner to head it. Должность сотрудника по политическим вопросам (С3) испрашивается для того, чтобы укрепить Секцию Центральной Америки/Мексики и иметь возможность оказывать основную поддержку Международной комиссии по борьбе с безнаказанностью в Гватемале, созданной в сентябре, когда Генеральный секретарь назначил ее Председателя.
Emeritus Professor of Economics, University of Newcastle, New South Wales, Australia; former Deputy Chairman of the Trade Practices Commission and former Associate Commissioner of the Australian Competition and Consumer Commission. GE.-52499 Почетный профессор экономики Университета в Ньюкасле, Новый Южный Уэльс, Австралия; бывший заместитель Председателя Комиссии по торговой практике и бывший заместитель Председателя Австралийской комиссии по развитию конкуренции и защите потребителей.
The female nominee for vice commissioner was not approved by parliament because parliamentarians expressed concern about having two women leading the commission. Кандидатура другой была выдвинута на пост заместителя председателя, но не прошла утверждение в парламенте; депутаты высказались против того, чтобы Комиссией руководили две женщины.
Deputy Commissioner, Inland Revenue, New Zealand Заместитель Председателя Налогового управления Новой Зеландии
These courts are collegial and composed of a president, judges, the commissioner royal and a clerk of the court. Эти суды являются коллегиальными и состоят из председателя, судей, королевского уполномоченного и секретаря суда.
First Deputy Chairman of the Ukrainian Antimonopoly Committee - state commissioner. Первый заместитель Председателя антимонопольного Комитета Украины - государственный уполномоченный.
The commissioner's on vacation this week... На этой неделе отпуск председателя комиссии...
He was the first premier of the Western Region and later federal commissioner for finance, and vice chairman of the Federal Executive Council during the Civil War. Он был первым премьером Западного региона, а затем федеральным комиссаром по финансам и заместителем председателя Федерального исполнительного совета во время гражданской войны.
The Committee would appreciate some further information about the remit of the Legal Chancellor, since at first blush it appeared that he would require superhuman powers to combine the roles of law commissioner and ombudsman. Комитет хотел бы получить дальнейшую информацию о круге обязанностей и прерогативах эстонского Канцлера юстиции, так как на первый взгляд он должен обладать нечеловеческими возможностями, чтобы совмещать обязанности Председателя комиссии по законодательству и Омбудсмена.
Insurance contracts, road accessibility, accessibility to emergency services, accessibility coordinators and authorized personal, authorities of the commissioner, penalties, legal prosecution and other issues. Закон касается и таких вопросов, как доступность контрактов страхования, автомобильных дорог и экстренных услуг, координаторы по вопросам доступа и другой уполномоченный персонал, полномочия председателя комиссии, штрафные санкции, юридическое преследование и т.д.
The administrative courts of appeal are composed of a first president, the presidents of the chambers, councillors, the commissioner royal to uphold the law, and the clerk of the court. Апелляционные административные суды состоят из первого председателя, председателей палат, советников, королевского уполномоченного по вопросам соблюдения закона и секретаря суда.
In jurisdictions that do not have an administrative court, the president of the court of major jurisdiction and the chief prosecutor serve as president of the administrative court and Government commissioner, respectively. Кроме того, в тех территориальных образованиях, где нет административных судов, председатель суда высокой инстанции и прокурор Буркина-Фасо выполняют функции, соответственно, председателя административного суда и уполномоченного правительства.
To administer the region, Colonel Hirale appointed a Chairman, a District Commissioner and a Mayor of Kismaayo. Для административного управления территорией полковник Хирале назначил председателя, районного комиссара и мэра Кисмайо.
My delegation also welcomes the Minister for Foreign Affairs of the Congo and the Commissioner for Peace and Security of the African Union. Приветствуем также участвующих в заседании министра иностранных дел Конго и заместителя Председателя Комиссии Африканского союза.
The Commissioner's interim report was published by the Governor on 16 March 2009. Промежуточный доклад председателя Комиссии был опубликован губернатором 16 марта 2009 года.
The President appointed a new Chief Election Commissioner through a consultative selection process in 2012. В 2012 году президент по результатам процесса консультативного отбора назначил нового председателя Избирательной комиссии.