Английский - русский
Перевод слова Commissioner
Вариант перевода Комиссар

Примеры в контексте "Commissioner - Комиссар"

Примеры: Commissioner - Комиссар
All senior officers, including the Commissioner, are appointed by the Government. Все старшие офицеры, в том числе Комиссар, назначаются правительством.
The COE Commissioner cited concerns of the status of the Georgian language in schools in the Gali district. Комиссар СЕ упомянул проблемы статуса грузинского языка в школах Гальского района.
The Commissioner encouraged the Government to try and resolve these disputes as soon as possible. Комиссар призвал правительство попытаться разрешить эти споры как можно скорее.
It mentioned that the Police Commissioner had been given the power to manage the day-to-day functioning of the police force. Оно указало, что Комиссар полиции был наделен полномочиями по обеспечению повседневного функционирования полицейской службы.
In addition, the Commissioner of Police is responsible for prisons and immigration. Кроме того, Комиссар полиции отвечает за тюрьмы и вопросы иммиграции.
The Police Commissioner subsequently banned the use of rubber bullets in Kosovo. Комиссар полиции впоследствии запретил применение резиновых пуль в Косово.
The members of the Council continued their deliberations on this issue during informal consultations attended by the Commissioner of the IIIC. Члены Совета продолжили обсуждение этого вопроса в ходе неофициальных консультаций, в которых участвовал Комиссар МНКР.
He assumed that the Commissioner had dealt with the issue of discrimination. Он посчитал, что Комиссар рассмотрел вопрос о дискриминации.
On 8 April, in a public briefing, the new Commissioner, Daniel Bellemare, presented the Commission's tenth report. 8 апреля в ходе открытого брифинга новый Комиссар Даниель Бельмар представил десятый доклад Комиссии.
The Commissioner recommended a review of these requirements in line with the principles of the European Convention on Nationality. Комиссар СЕ рекомендовал пересмотреть эти требования в соответствии с принципами Европейской конвенции о гражданстве.
The Licensing Officer for the purpose under these Rules is the Commissioner of Police. Для целей настоящих правил лицензирующим должностным лицом является комиссар полиции.
The CoE Commissioner urged Italy to pay particular attention to the needs of minor migrants. Комиссар СЕ настоятельно призвал Италию обратить особое внимание на потребности несовершеннолетних мигрантов.
The Commissioner has agreed with this recommendation on each occasion. Каждый раз Комиссар соглашался с вынесенной рекомендацией.
The Electoral Commissioner, a Constitutional office-holder, is the head of the Electoral Commission. Возглавляет Избирательную комиссию Избирательный комиссар - этот пост предусмотрен Конституцией.
The Commissioner does not render determinations of fact in individual cases. Комиссар не выносит определений по отдельным случаям.
The Council of Europe Human Rights Commissioner enjoys a positive interaction with member States. Комиссар Совета Европы по правам человека успешно взаимодействует с государствами-членами.
I didn't come here as a Police Commissioner. Я пришёл сюда не как комиссар.
Commissioner, you've got Commander Drake of anti-terrorist Operations here. Комиссар, здесь присутствует коммандер Дрейк из антитеррористического отдела.
Commissioner Fontaine is the head of police in Paris. Комиссар Фонтейн - глава французской полиции.
I think Commissioner Santana is the one who orchestrated the bombing. Думаю, комиссар Сантана устроил взрыв.
Well, I think the question is if Poole like Commissioner Reagan. Вопрос в том, понравится ли Пулу комиссар Рейган.
Commissioner, Mayor-elect Poole is making a round of the chief's offices. Комиссар, мэр Пул осматривает кабинеты шефов.
I draw a paycheck as the New York City Police Commissioner. Я получаю зарплату, как Комиссар полиции Нью-Йорка.
The Commissioner threatens me with a warrant to arrange a party for him. Дорогой, комиссар угрожает ордером на организацию его вечеринки.
My husband put the welfare of other people above his own, Commissioner. Мой муж ставит благополучие других людей выше собственного, комиссар.