| All senior officers, including the Commissioner, are appointed by the Government. | Все старшие офицеры, в том числе Комиссар, назначаются правительством. |
| The COE Commissioner cited concerns of the status of the Georgian language in schools in the Gali district. | Комиссар СЕ упомянул проблемы статуса грузинского языка в школах Гальского района. |
| The Commissioner encouraged the Government to try and resolve these disputes as soon as possible. | Комиссар призвал правительство попытаться разрешить эти споры как можно скорее. |
| It mentioned that the Police Commissioner had been given the power to manage the day-to-day functioning of the police force. | Оно указало, что Комиссар полиции был наделен полномочиями по обеспечению повседневного функционирования полицейской службы. |
| In addition, the Commissioner of Police is responsible for prisons and immigration. | Кроме того, Комиссар полиции отвечает за тюрьмы и вопросы иммиграции. |
| The Police Commissioner subsequently banned the use of rubber bullets in Kosovo. | Комиссар полиции впоследствии запретил применение резиновых пуль в Косово. |
| The members of the Council continued their deliberations on this issue during informal consultations attended by the Commissioner of the IIIC. | Члены Совета продолжили обсуждение этого вопроса в ходе неофициальных консультаций, в которых участвовал Комиссар МНКР. |
| He assumed that the Commissioner had dealt with the issue of discrimination. | Он посчитал, что Комиссар рассмотрел вопрос о дискриминации. |
| On 8 April, in a public briefing, the new Commissioner, Daniel Bellemare, presented the Commission's tenth report. | 8 апреля в ходе открытого брифинга новый Комиссар Даниель Бельмар представил десятый доклад Комиссии. |
| The Commissioner recommended a review of these requirements in line with the principles of the European Convention on Nationality. | Комиссар СЕ рекомендовал пересмотреть эти требования в соответствии с принципами Европейской конвенции о гражданстве. |
| The Licensing Officer for the purpose under these Rules is the Commissioner of Police. | Для целей настоящих правил лицензирующим должностным лицом является комиссар полиции. |
| The CoE Commissioner urged Italy to pay particular attention to the needs of minor migrants. | Комиссар СЕ настоятельно призвал Италию обратить особое внимание на потребности несовершеннолетних мигрантов. |
| The Commissioner has agreed with this recommendation on each occasion. | Каждый раз Комиссар соглашался с вынесенной рекомендацией. |
| The Electoral Commissioner, a Constitutional office-holder, is the head of the Electoral Commission. | Возглавляет Избирательную комиссию Избирательный комиссар - этот пост предусмотрен Конституцией. |
| The Commissioner does not render determinations of fact in individual cases. | Комиссар не выносит определений по отдельным случаям. |
| The Council of Europe Human Rights Commissioner enjoys a positive interaction with member States. | Комиссар Совета Европы по правам человека успешно взаимодействует с государствами-членами. |
| I didn't come here as a Police Commissioner. | Я пришёл сюда не как комиссар. |
| Commissioner, you've got Commander Drake of anti-terrorist Operations here. | Комиссар, здесь присутствует коммандер Дрейк из антитеррористического отдела. |
| Commissioner Fontaine is the head of police in Paris. | Комиссар Фонтейн - глава французской полиции. |
| I think Commissioner Santana is the one who orchestrated the bombing. | Думаю, комиссар Сантана устроил взрыв. |
| Well, I think the question is if Poole like Commissioner Reagan. | Вопрос в том, понравится ли Пулу комиссар Рейган. |
| Commissioner, Mayor-elect Poole is making a round of the chief's offices. | Комиссар, мэр Пул осматривает кабинеты шефов. |
| I draw a paycheck as the New York City Police Commissioner. | Я получаю зарплату, как Комиссар полиции Нью-Йорка. |
| The Commissioner threatens me with a warrant to arrange a party for him. | Дорогой, комиссар угрожает ордером на организацию его вечеринки. |
| My husband put the welfare of other people above his own, Commissioner. | Мой муж ставит благополучие других людей выше собственного, комиссар. |