Commissioner, I have no testimony against him. |
Комиссар, у меня ничего нет, чтобы свидетельствовать против него. |
The case is solid, Commissioner. |
В этом деле доказательства "железные", комиссар. |
The European Commissioner also met the leadership of the Forces Nouvelles. |
Кроме того, комиссар Совета Европы встретился с руководством «Новых сил». |
Commissioner, we took you for murderers. |
Простите, господин комиссар, вас приняли за убийц. |
Commissioner Bertrand too and poor Mario. |
Бедняга комиссар Бертран - тоже! Да и несчастный Марио. |
Anyway, that Commissioner smoked too much. |
Так или иначе, тот комиссар курил слишком много. |
All that unit needs, Commissioner, is proper supervision. |
Комиссар, все, в чем нуждается эта группа, это надлежащий надзор. |
Commissioner? Roch Siffredi has escaped. |
Мсье комиссар, Рош Сиффреди сбежал из лечебницы. |
Constable Senior Constable/Corporal Sergeant Inspector Assistant Superintendent Superintendent Deputy Commissioner Commissioner There are police stations on every inhabited island in Kiribati. |
Констебль Старший констебль/капрал Сержант Инспектор Помощник надзирателя Надзиратель Заместитель комиссара Комиссар На каждом обитаемом острове в Кирибати есть полицейские участки. |
I recognize your voice, Commissioner. |
О, я узнал ваш голос, господин комиссар. |
Commissioner, we took you for killers. |
Простите, господин комиссар, вас приняли за убийц. |
Mr. Swint, Commissioner Reagan, Deputy Commissioner Moore. |
Мистер Свинт, комиссар Рейган, заместитель комиссара Мур. |
The current IPTF Commissioner will continue as the first EUPM Commissioner. |
Нынешний комиссар СМПС будет продолжать выполнять свои обязанности в качестве первого Комиссара ПМЕС. |
During his discussions with the Independent Commissioner, the Special Rapporteur learned that the Independent Commissioner has withdrawn this proposal. |
В ходе обсуждений с независимым комиссаром Специальный докладчик был поставлен в известность, что Независимый комиссар снял это предложение. |
The Council of Europe Human Rights Commissioner does not set criteria for consultative status and NGOs engage with the Commissioner freely. |
Комиссар Совета Европы по правам человека не определил никаких критериев предоставления консультативного статуса, и НПО свободно сотрудничают с Комиссаром. |
The National Commissioner of Police advertises for students everywhere in Iceland. |
Национальный комиссар полиции объявляет о наборе слушателей в Школу на территории всей Исландии. |
New Zealand's Commissioner for Children is attending this forum. |
В работе этого форума принимает участие Комиссар Новой Зеландии по делам детей. |
These include the: Commissioner for Administration. |
К их числу относятся: - Комиссар по административным делам. |
Commissioner for Agriculture and Natural Resources, Western Nigeria (1967-1970). |
Комиссар по сельскому хозяйству и природным ресурсам, Западная Нигерия (1967 - 1970 годы). |
Commissioner for Lands and Housing (1970). |
Комиссар по вопросам земли и жилищного строительства (1970 год). |
Commissioner of Gender Parity, etc. |
З) Комиссар по вопросам гендерного равенства и т. д. |
Commissioner, this is my privilege. |
Комиссар, для меня честь познакомиться с вами. |
Commissioner Fontaine said the police responded to an accident at your residence. |
Комиссар Фонтейн сказал, что в полицию поступило сообщение о ЧП в вашей резиденции. |
He was Commissioner for State Control, as well as Commissioner for the Chief Administration of Posts and Telegraphs of the Provisional Committee of the State Duma in 1917. |
Комиссар над Государственным контролем, а также комиссар по Главному управлению почт и телеграфов Временного комитета Государственной думы в 1917 году. |
The Human Rights Commissioner and Race Relations Commissioner had been working together at the local and national level to help the affected communities. |
Комиссар по правам человека и Комиссар по вопросам расовых отношений предпринимают совместные усилия на местном и национальном уровне для оказания помощи общинам, члены которых подвергаются третированию. |