| Commissioner, I have no testimony against him. | Комиссар, у меня ничего нет, чтобы свидетельствовать против него. |
| The case is solid, Commissioner. | В этом деле доказательства "железные", комиссар. |
| The European Commissioner also met the leadership of the Forces Nouvelles. | Кроме того, комиссар Совета Европы встретился с руководством «Новых сил». |
| Commissioner, we took you for murderers. | Простите, господин комиссар, вас приняли за убийц. |
| Commissioner Bertrand too and poor Mario. | Бедняга комиссар Бертран - тоже! Да и несчастный Марио. |
| Anyway, that Commissioner smoked too much. | Так или иначе, тот комиссар курил слишком много. |
| All that unit needs, Commissioner, is proper supervision. | Комиссар, все, в чем нуждается эта группа, это надлежащий надзор. |
| Commissioner? Roch Siffredi has escaped. | Мсье комиссар, Рош Сиффреди сбежал из лечебницы. |
| Constable Senior Constable/Corporal Sergeant Inspector Assistant Superintendent Superintendent Deputy Commissioner Commissioner There are police stations on every inhabited island in Kiribati. | Констебль Старший констебль/капрал Сержант Инспектор Помощник надзирателя Надзиратель Заместитель комиссара Комиссар На каждом обитаемом острове в Кирибати есть полицейские участки. |
| I recognize your voice, Commissioner. | О, я узнал ваш голос, господин комиссар. |
| Commissioner, we took you for killers. | Простите, господин комиссар, вас приняли за убийц. |
| Mr. Swint, Commissioner Reagan, Deputy Commissioner Moore. | Мистер Свинт, комиссар Рейган, заместитель комиссара Мур. |
| The current IPTF Commissioner will continue as the first EUPM Commissioner. | Нынешний комиссар СМПС будет продолжать выполнять свои обязанности в качестве первого Комиссара ПМЕС. |
| During his discussions with the Independent Commissioner, the Special Rapporteur learned that the Independent Commissioner has withdrawn this proposal. | В ходе обсуждений с независимым комиссаром Специальный докладчик был поставлен в известность, что Независимый комиссар снял это предложение. |
| The Council of Europe Human Rights Commissioner does not set criteria for consultative status and NGOs engage with the Commissioner freely. | Комиссар Совета Европы по правам человека не определил никаких критериев предоставления консультативного статуса, и НПО свободно сотрудничают с Комиссаром. |
| The National Commissioner of Police advertises for students everywhere in Iceland. | Национальный комиссар полиции объявляет о наборе слушателей в Школу на территории всей Исландии. |
| New Zealand's Commissioner for Children is attending this forum. | В работе этого форума принимает участие Комиссар Новой Зеландии по делам детей. |
| These include the: Commissioner for Administration. | К их числу относятся: - Комиссар по административным делам. |
| Commissioner for Agriculture and Natural Resources, Western Nigeria (1967-1970). | Комиссар по сельскому хозяйству и природным ресурсам, Западная Нигерия (1967 - 1970 годы). |
| Commissioner for Lands and Housing (1970). | Комиссар по вопросам земли и жилищного строительства (1970 год). |
| Commissioner of Gender Parity, etc. | З) Комиссар по вопросам гендерного равенства и т. д. |
| Commissioner, this is my privilege. | Комиссар, для меня честь познакомиться с вами. |
| Commissioner Fontaine said the police responded to an accident at your residence. | Комиссар Фонтейн сказал, что в полицию поступило сообщение о ЧП в вашей резиденции. |
| He was Commissioner for State Control, as well as Commissioner for the Chief Administration of Posts and Telegraphs of the Provisional Committee of the State Duma in 1917. | Комиссар над Государственным контролем, а также комиссар по Главному управлению почт и телеграфов Временного комитета Государственной думы в 1917 году. |
| The Human Rights Commissioner and Race Relations Commissioner had been working together at the local and national level to help the affected communities. | Комиссар по правам человека и Комиссар по вопросам расовых отношений предпринимают совместные усилия на местном и национальном уровне для оказания помощи общинам, члены которых подвергаются третированию. |