Английский - русский
Перевод слова Commissioner
Вариант перевода Комиссар

Примеры в контексте "Commissioner - Комиссар"

Примеры: Commissioner - Комиссар
Grandpa, you're the police commissioner. Дедушка, ты же комиссар полиции.
I want you to stay on as my police commissioner. Я хочу, чтобы вы остались как мой комиссар полиции.
And why did you think commissioner Ross needed protection? А почему вы думали, что комиссар Росс нуждается в защите?
Patrol called me in because the commissioner's a high-ranking state official. Патруль вызвал меня, потому что комиссар - высокопоставленная государственная служащая.
The commissioner mixed up the last two digits of my work phone and got Detective Gabriel instead of me. Комиссар перепутала две последние цифры номера моего телефона и вместо меня попала на детектива Габриэля.
And that's what I need to do as commissioner. И это то, что я должен сделать как комиссар.
What a lucky little commissioner you are. Какой же ты маленький удачливый комиссар.
Because the commissioner Howard Stern couldn't find the keys. Потому что комиссар Говард Стерн не может найти ключи.
Gabriel, this guy was in the lock-up when the commissioner was murdered. Габриэль, этот парень был в тюрьме, когда была убита комиссар.
The mayor still holds public office and the police commissioner is still with the police and is currently working in Karuzi. Мэр по-прежнему исполняет свои государственные функции, а комиссар полиции продолжает состоять в правоохранительных органах и в настоящее время работает в Карузи.
Both sides are reported to have sustained heavy casualties. The county commissioner and an SPLA commander were killed in the fighting. По сообщениям, обе стороны понесли тяжелые потери; в бою погибли комиссар округа и командир НОАС.
In case an employee is unfairly dismissed, such case is handled by the courts of law as well as the labour officers and commissioner labour. Случаи несправедливого освобождения от должности рассматривают общие суды, а также трудовые инспекторы и Комиссар по трудовым вопросам.
Okay, the commissioner sent you to check up on us again? Комиссар опять отправил тебя проверить нас?
Look, I'm just as upset about this as you are, Jim, but it's the commissioner. Да, я расстроена не меньше твоего, Джим, но это комиссар.
You need to leave before the commissioner gets here. Тебе нужно валить отсюда, пока комиссар не добрался сюда
Have you seen Batman, commissioner? Так вы видели Бэтмена, комиссар?
You have to do something, commissioner Goodell. ! Сделайте что-то, комиссар Гуделл!
I'm a commissioner, not your teacher Я комиссар, а не ваш учитель,...
The police commissioner declined comment today on the possibility that a pair of violent home invasions may signal the innocence of the notorious Wade Crewes. Комиссар полиции отказался от комментариев о возможности того, что пара насильственных вторжений в дом может указывать на невиновность печально известного Уэйда Круза.
Every day, the men and women of the New York City Police Department perform acts both large and small that, as commissioner, make me very proud. Каждый день мужчины и женщины Полицейского Департамента Нью-Йорка выполняют свою работу, большую либо маленькую, которой я, как комиссар, горжусь.
I have an idea... but I'm not sure the commissioner would sign off. У меня есть идея... но я не уверена, что комиссар это завизирует.
The commissioner furiously declares that neither he nor the League will ever return to Springfield, ending the Meltdowns' history before it began. Комиссар яростно заявляет, что ни он, ни лига никогда не вернутся в Спрингфилд, закончив историю команды ещё до того, как она началась.
"I was shocked by what I saw," commented Alvaro Gil-Robles, the Council of Europe's human rights commissioner. «Я был шокирован тем, что увидел» - прокомментировал эти кадры Альваро Хиль-Роблес, комиссар Совета Европы по правам человека.
And when the mayor's happy, the commissioner's happy. Когда счастлив мэр, счастлив комиссар.
And when the commissioner's happy, I'm happy. Когда счастлив комиссар, счастлив я.