She is the daughter of the police commissioner, Gen and has been in love with Raku for the past ten years.Ch. |
Является дочерью начальника полиции и влюблена в Раку уже 10 лет. |
During one of his arrests in 1998, he was told by a deputy police commissioner that he had "aggravated" the authorities. |
Во время одного из его арестов в 1998 году заместитель начальника полиции заявил ему, что он "вызывает раздражение" властей. |
I have the commissioner's home number on my desk, right next to the mayor's. |
У меня на столе лежит домашний номер твоего начальника, а рядом с ним - номер мэра. |
They're going to make me Deputy Commissioner. |
Они собираются сделать меня заместителем начальника. |
Overseeing this unit was Deputy Commissioner Matt Sheridan who has also been taken into custody. |
Курирует подразделение заместитель начальника Мэтт Шеридан, которого так же арестовали. |
According to the Bermuda Police Commissioner, this development is a result of a more proactive police role. |
По словам начальника полиции Бермудских островов, это произошло благодаря тому, что полиция стала действовать более активно. |
Deputy Commissioner, Bureau of Customs and Head of the Management Information System and Technology Group |
Заместитель начальника Таможенного управления и руководитель Группы по системе и технологии управленческой информации |
The Government appointed Ms. Kathleen M. O'Toole, outgoing Police Commissioner of the city of Boston, Massachusetts, USA to be the Chief Inspector of the Garda Síochána Inspectorate. |
Главным инспектором инспекции Национальной полиции правительство назначило г-жу Кэтлин М. О'Тул, которая покидает свой пост начальника полиции Бостона, Массачусетс, США. |
Customs had nonetheless given permission for export (although the form was not completed and appears to be signed by someone other than the Deputy Commissioner for Excise). |
Тем не менее таможня дала разрешение на экспорт (хотя таможенная декларация не была заполнена и, похоже, была подписана не заместителем начальника по таможенным пошлинам). |
Similarly the Office provides legal guidance to the Force Commander and to the Police Commissioner on the legal aspects of the military operations and the activities of the formed police units, as well as the related rules of engagement. |
Кроме этого, Канцелярия консультирует Командующего Силами по правовым вопросам, а начальника полиции - по правовым аспектам военных операций и деятельности регулярных полицейских формирований, а также правилам применения вооруженной силы. |
The Minister's proposal was developed taking account of the Commissioner's review and consultations with the Minister for Community, Rural and Gaeltacht Affairs with the Attorney General and with stakeholders including Garda representative associations and representatives of the ethnic minority communities. |
Предложение министра было подготовлено с учетом мнения начальника Национальной полиции и результатов консультаций, проведенных министром по делам общин, сельских и Гэльских районов с генеральным прокурором и заинтересованными сторонами, включая представителей ассоциаций Национальной полиции и представителей общин этнических меньшинств. |
The story is that the police are seen through the eyes of Jack Boyd; an old police commissioner for the city of Freeburg. |
Действия игрока ведутся от персонажа Джека Бойда - 60-летнего начальника полиции небольшого городка Фрибург. |
It was presided over by a former Supreme Court judge and comprised a former police commissioner and the chairman of the Jamaican Human Rights Council. |
Она действует под началом бывшего члена Верховного суда, бывшего начальника полиции и ответственного сотрудника Ямайкского совета по правам человека. |
whose father is the Deputy Police Commissioner. So? |
Его отец заместитель начальника полиции. |
Deputy Assistant Commissioner of the Metropolitan Police. |
Заместитель начальника городской полиции. |
Ab initio, they must be brought to the attention of the Deputy Commissioner of Customs and Excise. |
Прежде всего они должны доводиться до сведения заместителя начальника Таможенно-акцизного управления. |
A staff sergeant cannot be making enemies of the police commissioner, and neither can an inspector. |
У начальника не может быть врагов среди членов комиссии, как и у инспектора. |
In May 1932, he became assistant chief of maneuver troops and senior commissioner of the 54th Nerchinsk Border Detachment. |
С мая 1932 года - помощник начальника маневренной группы, старший уполномоченный 54-го Нерчинского пограничного отряда войск ОГПУ. |
The leadership structure also includes a chief of operations and a political commissioner. |
Структура руководства включает также начальника штаба и политического комиссара. |
Deputy Colonel Andrei Getman appointed Plato Y. Mikhailov, a division of profits experienced commanders: The division commissioner became regimental commissar Yefim V. Beznosov, to the post of chief of staff appointed Colonel Mikhail Leonov Trofymovych. |
Заместителем полковника А. Л. Гетмана назначен Платон Юрьевич Михайлов, в дивизию прибыли опытные командиры: комиссаром дивизии стал полковой комиссар Ефим Викторович Безносов, на должность начальника штаба назначен полковник Михаил Трофимович Леонов. |
We're talking about a Deputy District Chief who could be the next Fire Commissioner. |
Мы говорим о заместителе начальника участка, который может стать пожарным комиссаром. |
The investigation of other complaints is monitored by the Deputy Commissioner. |
Расследование остальных жалоб контролируется заместителем начальника Управления. |
No extension of this limit may be made without the prior approval of the Deputy Commissioner. |
Этот срок не может быть продлен без предварительной санкции заместителя начальника Управления. |
The Advisory Committee notes that some details have been provided on the function of the Chief of Staff and the Deputy Police Commissioner. |
Консультативный комитет отмечает, что была представлена некоторая дополнительная информация о функциях начальника Канцелярии и заместителя Комиссара полиции. |
He's taking an extra shift tonight to impress the Chief Commissioner. |
У него сегодня сверхурочная смена, чтобы впечатлить начальника полиции. |