Английский - русский
Перевод слова Commissioner
Вариант перевода Комиссар

Примеры в контексте "Commissioner - Комиссар"

Примеры: Commissioner - Комиссар
In addition, the Commissioner had promotional and educational functions, which included training of public officials and substantive research. Помимо этого, Комиссар выполняет поощрительные и просветительные функции, к которым в том числе относится подготовка государственных должностных лиц и серьезная исследовательская работа.
The MINURCAT Police Commissioner, Major General Gerardo Chaumont, took up his duties in Chad on 9 August. Комиссар полиции МИНУРКАТ генерал-майор Херардо Шомон приступил к выполнению своих обязанностей в Чаде 9 августа.
High Representative Solana and EU Commissioner Rehn have indicated the need to address the issue of transition. Высокий представитель Солана и Комиссар Европейской комиссии Рен заявили о необходимости рассмотрения вопроса о передаче полномочий.
The National Commissioner of Police has recently decided to extend the scheme to include criminal incidents that may have a political background. Недавно Национальный комиссар полиции принял решение расширить этот механизм с целью охвата преступных деяний, которые могут иметь политический подтекст.
Force Commander: Kenya; Civilian Police Commissioner: United States of America. Командующий Силами: Кения; Комиссар гражданской полиции: Соединенные Штаты Америки.
The Committee is concerned that the Parliamentary Commissioner for Civil Rights has not made efforts to initiate legislation or regulations concerning gender issues. Комитет обеспокоен тем, что парламентский комиссар по гражданским правам не приложил усилий по выдвижению законопроектов или правил, касающихся гендерных вопросов.
1990-2001 Chief, Social Security and Child Support Commissioner for England, Wales and Scotland. Главный комиссар по вопросам социального обеспечения и поддержки детей по Англии, Уэльсу и Шотландии.
The Commissioner therefore dealt with the appeal by carrying out an impartial investigation into the law with legal help from only one side. Поэтому комиссар рассматривал апелляции путем проведения беспристрастного исследования юридических вопросов при правовой помощи только с одной стороны.
The Commissioner for Human Rights regularly referred to the Covenant in his findings and in his annual reports to Parliament. Комиссар по правам человека регулярно ссылается на Пакт в своих выводах и ежегодных докладах, представляемых парламенту.
The role of the Director has replaced that of the Proceedings Commissioner. Ранее пост директора занимал комиссар по рассмотрению жалоб на нарушения прав человека.
A Commissioner, based in Auckland, liaises between the Governor and the Island Council. Комиссар, находящийся в Окленде, поддерживает рабочие контакты с губернатором и Советом острова.
The Commissioner emphasized the fundamental differences inherent in the UNMIK police mission from all previous United Nations international policing missions. Комиссар подчеркнул, что деятельность полиции МООНВАК коренным образом отличается от всех предыдущих международных полицейских миссий Организации Объединенных Наций.
The Commissioner appealed strongly to the Mission to assist UNMIK in meeting urgent personnel and equipment requirements. Комиссар решительно призвал Миссию оказать помощь МООНВАК в удовлетворении неотложных потребностей в кадрах и оборудовании.
Commissioner Rehn stressed that the European Union had a special stake in the successful outcome of the Kosovo future status process. Комиссар Рен подчеркнул, что Европейский союз имеет особую заинтересованность в успешном завершении процесса предоставления Косово будущего статуса.
The Commissioner for Human Rights of the Council of Europe confirmed this trend in a viewpoint issued on 16 May 2007. Комиссар по правам человека Совета Европы подтвердил эту тенденцию в своей позиции, изложенной 16 мая 2007 года.
At the same meeting, the European Commissioner for Employment, Social Affairs and Equal Opportunity made a statement. На том же заседании с заявлением выступил Европейский комиссар по занятости, социальным вопросам и равным возможностям.
(b) Commissioner for Public Appointments (). Ь) Комиссар по назначениям на государственные должности ().
The Commissioner keeps the Register of Members Interests, advises Members on their conduct and investigates complaints. Комиссар ведет учет доходов членов, консультирует их по вопросам норм поведения и расследует жалобы.
The Mission's International Police Task Force (IPTF) continues to be led by Commissioner Detlef Buwitt (Germany). Специальные международные полицейские силы (СМПС) Миссии продолжает возглавлять Комиссар Детлеф Бувит (Германия).
The IPTF Commissioner subsequently disqualified 11 police officers; the remainder are pending investigation. Комиссар СПМС впоследствии отстранил от должности 11 полицейских; дела остальных находятся в стадии расследования.
On Monday, European Commission Enlargement Commissioner Olli Rehn met with Bosnia and Herzegovina Prime Minister Adnan Terzic in Brussels. В понедельник Комиссар Европейской комиссии по вопросам расширения Олли Рен встретился в Брюсселе с премьер-министром Боснии и Герцеговины Аднаном Терзичем.
V - Commissioner for Human Rights from Australia - visitation of living conditions. 25.V - Комиссар по правам человека из Австралии - посещение для проверки условий содержания.
The New South Wales Police Commissioner has indicated that progress towards full implementation is well under way. Комиссар полиции Нового Южного Уэльса отметил, что достигнут значительный прогресс в направлении их полной реализации.
On the basis of reports submitted, the National Commissioner will draw up statistics on the use of firearms by police. На основе представленных рапортов комиссар национальной полиции составляет статистические данные о применении полицией огнестрельного оружия.
The Commissioner of Prisons has recommended that Mr. Pinto's case be reviewed again on 3 November 2000. Комиссар по делам тюрем рекомендовал вновь рассмотреть дело г-на Пинто З ноября 2000 года.