Примеры в контексте "Commissioner - Правам"

Примеры: Commissioner - Правам
(c) Establish as appropriate an office of the commissioner for children with a high-level position within the National Commission on Human Rights and Freedoms, or appoint an independent ombudsperson to monitor the implementation of the Convention at the national and local levels. с) учредить в надлежащем порядке высокопоставленную должность уполномоченного по правам детей в структуре Национальной комиссии по правам и свободам человека, или назначить независимого омбудсмена для осуществления контроля за выполнением Конвенции на национальном и местном уровнях.
The Committee notes the establishment of the post of commissioner for children's rights at the federal and regional levels. Комитет отмечает учреждение должности уполномоченного по правам ребенка на федеральном и региональном уровнях.
It had also appointed a commissioner for human rights to improve the situation in the prison system. Кроме того, государство-участник назначило уполномоченного по правам человека с целью улучшения ситуации в системе пенитенциарных учреждений.
My delegation fully supports the creation of an office of commissioner for human rights. Моя делегация полностью поддерживает идею создания должности комиссара по правам человека.
Thus to us, the appointment of a United Nations commissioner for human rights makes much sense, and we support the idea. Поэтому назначение Верховного комиссара по правам человека Организацией Объединенных Наций имеет большой смысл и мы поддерживаем эту идею.
In 1995, the Human Rights Commission was established, consisting of 11 members with a commissioner for each of the 9 provinces. В 1995 году была создана Комиссия по правам человека в составе 11 членов и одного представителя от каждой из девяти провинций.
The office of a commissioner to protect the rights and interests of small indigenous peoples had been instituted. Например, была учреждена должность уполномоченного по правам коренных малочисленных народов Севера.
However, a bill to establish a human rights commissioner and an ombudsman was under consideration. Наряду с этим рассматривается законопроект об учреждении должностей уполномоченного и посредника по правам человека.
Governments should consider establishing an ombudsperson or commissioner for children's rights in accordance with the Principles relating to the status of national human right institutions. Правительства должны рассмотреть вопрос о создании должностей омбуцмена или комиссара по правам ребенка в соответствии с Принципами, касающимися статуса национальных учреждений, занимающихся поощрением и защитой прав человека.
In March, the de facto authorities appointed a presidential commissioner for human rights. В марте власти де-факто назначили президентского комиссара по правам человека.
Fellowship for staff and commissioner of the Human Rights Commission envisaged for December 1999. В декабре 1999 года планируется выделить стипендии для сотрудников и уполномоченного Комиссии по правам человека.
The delegation announced that the Australian Government will fund a full-time race discrimination commissioner in the Australian Human Rights Commission. Делегация сообщила, что правительство учредит должность штатного уполномоченного по вопросам расовой дискриминации в составе Австралийской комиссии по правам человека.
The delegation noted that the Australian Government is currently exploring the potential role for a national children's commissioner. Делегация отметила, что правительство Австралии в настоящее время рассматривает вопрос о потенциальной роли национального уполномоченного по правам ребенка.
In 2011, SAHRC had nominated a dedicated commissioner to address children's rights. В 2011 году ЮАКПЧ назначила специального уполномоченного по правам детей.
In line with the Committee's concluding observations, during the reporting period steps were taken to set up an office of the commissioner for children's rights. В соответствии с Заключительными замечаниями Комитета в отчетный период проводилась работа по созданию института уполномоченных по правам ребенка.
In 2012, Belarus indicated its intention to establish an institution of a human rights commissioner, in accordance with a recommendation from its universal periodic review in 2010. В 2012 году Беларусь заявила о своем намерении создать институт уполномоченного по правам человека в соответствии с рекомендациями универсального периодического обзора 2010 года.
128.45. Consider participation of the Parliament in a human rights commissioner's appointment process (Ukraine); 128.45 рассмотреть возможность участия парламента в назначении уполномоченного по правам человека (Украина);
An important human rights measure in Azerbaijan has been the establishment of the institution of an ombudsman or human rights commissioner. Одним из важных мероприятий, предусмотренных в области прав человека в Азербайджане, является учреждение института омбудсмена - уполномоченного по правам человека.
"I was shocked by what I saw," commented Alvaro Gil-Robles, the Council of Europe's human rights commissioner. «Я был шокирован тем, что увидел» - прокомментировал эти кадры Альваро Хиль-Роблес, комиссар Совета Европы по правам человека.
But he is not - and was never intended to be - a commissioner for human rights (see para. 10 above). Вместе с тем Комиссар по рассмотрению административных жалоб не является и никогда не имел намерения являться уполномоченным по правам человека (см. пункт 10 выше).
A human rights commissioner could be empowered to deal with human rights violations, encourage governmental activity and coordinate international activities. Комиссару по правам человека могут быть вменены функции по рассмотрению нарушений прав человека, поощрению правительства к принятию необходимых мер и координации международных действий.
Development of the institution of human rights commissioner in the constituent entities of the Russian Federation; развитие института уполномоченного по правам человека в субъектах Российской Федерации;
In addition, the parliamentary commissioner for human rights has suggested that police on regular duty in public areas should be given training on conflict management. Кроме того, Уполномоченный парламента по правам человека проводит профессиональную подготовку по урегулированию конфликтов для сотрудников полиции, которые регулярно находятся на дежурстве в общественных местах.
A citizens' rights commissioner, or ombudsman, was available for anyone who felt that his or her human rights had been violated. Любой человек, который считает, что его права были нарушены, может обратиться к уполномоченному по правам граждан, или омбудсмену.
86.29. Consider establishing an independent commissioner for child rights (Poland); 86.29 рассмотреть вопрос об учреждении должности независимого уполномоченного по правам детей (Польша);