A police clearance is required to establish character, after which the Commissioner of Police may approve the sale. |
Для подтверждения личности необходимо представить справку из полиции, после чего комиссар полиции может санкционировать продажу оружия. |
Commissioner Carty assumed his command on 1 March 2004. |
Комиссар Карти вступил в должность 1 марта 2004 года. |
On 24 November 2003 Lithuania was visited by the Commissioner for Human Rights of the Council of Europe, Alvaro Gil-Robles. |
24 ноября 2003 года Литву посетил Комиссар по правам человека Совета Европы Альваро Гиль-Роблес. |
The Namibian Refugee Committee is composed of the following staff members: The Commissioner for Refugees in Namibia as a chairperson. |
В состав Намибийского комитета по беженцам входят следующие члены: Комиссар по делам беженцев в Намибии, являющийся председателем. |
Every year the National Commissioner of Police holds 30 to 40 recruiting meetings across the country. |
Ежегодно комиссар национальной полиции проводит 30-40 встреч по всей стране в целях привлечения людей на работу в полицию. |
In the events leading to the case in question, the Commissioner of Police had exceeded his authority. |
В ходе событий, приведших к возбуждению дела, которого касается вопрос, Комиссар полиции превысил свои полномочия. |
The European Union Commissioner, Mr. Javier Solana, described the demands of Sharon using the word "stupidity". |
Комиссар Европейского союза г-н Хавьер Солана описал требования Шарона, использовав слово «глупость». |
Today the Commissioner of Police issues permits under the Cook Islands Arms Ordinance 1954. |
Сейчас разрешения на основании Декрета Островов Кука 1954 года об оружии выдает комиссар полиции. |
The National Commissioner investigates all such transactions and takes appropriate action when criminal activity is suspected. |
Национальный комиссар осуществляет расследование всех таких операций и принимает соответствующую меры при наличии подозрения в совершении уголовного преступления. |
If necessary, the National Commissioner has close co-operation with the Icelandic Immigration Authority. |
Когда это необходимо, национальный комиссар тесно взаимодействует с исландскими иммиграционными органами. |
The National Commissioner who recruited new police officers called for applicants with both Danish and ethnic backgrounds. |
Национальный комиссар, нанимающий новых сотрудников, принимает заявления как от датчан, так и от представителей этнических меньшинств. |
In 2006, the National Commissioner had set a target that 4 per cent of new employees should belong to ethnic minorities. |
В 2006 году Национальный комиссар поставил задачу довести долю представителей этнических меньшинств среди новых сотрудников до 4%. |
The Commissioner for Civil Rights Protection claimed that this is in breach of art. 11 of the Convention. |
Комиссар по гражданским правам утверждал, что это является нарушением статьи 11 Конвенции. |
In some cases, the Commissioner asked the State Labour Inspectorate to inspect a given employer. |
В некоторых случаях Комиссар обращался в Государственную трудовую инспекцию с просьбой проверить того или иного работодателя. |
The Media Commissioner called in the newspaper Bota Sot. |
У нас есть Комиссар по средствам массовой информации. |
A Commissioner for Children and Young People was appointed in 2003. |
В 2003 году был назначен комиссар по делам детей и молодежи. |
On 11 July the Council of Europe's Commissioner for Human Rights issued a report on his 2006 visit to Germany. |
11 июля Комиссар Совета Европы по правам человека опубликовал доклад по итогам визита в Германию в 2006 году. |
The main judge of the Race Horizon Park in 2017 was the famous UCI Commissioner Jakob Knudsen (Denmark). |
Главным судьей Race Horizon Park 2017 стал известный комиссар UCI Якоб Кнудсен (Дания). |
European Union (EU) Health Commissioner advises Europeans not to travel to the United States or Mexico unless the need is urgent. |
Европейский союз (ЕС) Комиссар ЕС по здравоохранению советует европейцам не путешествовать в США или Мексику без крайней необходимости. |
The Commissioner of Police took no immediate action. |
Комиссар полиции не предпринял никаких немедленных действий. |
Three unarmed Dublin Metropolitan Police were shot dead on the first day of the Rising and their Commissioner pulled them off the streets. |
Трое невооружённых полицейских были застрелены в первый день восстания, после чего комиссар увёл патрули с улиц. |
An earlier science-fiction role was Commissioner Simmonds in two episodes of the 1970s series Space: 1999. |
Ранней его научно-фантастической ролью была комиссар Симмондс в двух эпизодах сериала 1970-х, «Космос: 1999». |
On July 12, 2010, NBA Commissioner David Stern fined Gilbert $100,000 for his remarks in the letter. |
12 июля 2010 года комиссар НБА Дэвид Стерн оштрафовал Гилберта на 100000 долларов за его высказывания в письме. |
Commissioner Monro also suspected it was a suicide or natural death as there were no signs of a struggle. |
Комиссар Монро также подозревал, что это было самоубийство или естественная смерть, поскольку не было никаких признаков борьбы. |
In 2015, former Commissioner Malmström mentioned an idea to start negotiations of a DCFTA with Morocco and Tunisia. |
В 2015 году комиссар Мальмстрём упомянула о плане начать переговоры по зоне DCFTA с Марокко и Тунисом. |