Английский - русский
Перевод слова Commissioner
Вариант перевода Комиссар

Примеры в контексте "Commissioner - Комиссар"

Примеры: Commissioner - Комиссар
The UNTAET Police Commissioner has requested assistance with further specialized training from donor countries for Vulnerable Persons Unit officers working with domestic violence cases. Комиссар полиции ВАООНВТ обратился к странам-донорам с просьбой оказать помощь в дополнительной специализированной подготовке сотрудников Группы по уязвимым лицам, которая занимается правонарушениями, связанными с насилием в семье.
The National Commissioner of Police has since systematically monitored trafficking in women and held seminars for and provided training to relevant actors. В течение этого времени Национальный комиссар полиции систематически отслеживал положение в области торговли женщинами, а также проводил семинары и организовывал профессиональную подготовку для соответствующих заинтересованных сторон.
That's my wife, Commissioner. Это автомобиль моей жены, месье комиссар.
I promise you, Commissioner, he won't start up again. Я обещаю Вам, месье комиссар, он больше так не будет.
Government Commissioner responsible for monitoring the peace process in the Great Lakes region Виталь Камере Генеральный комиссар правительства, осуществляющий наблюдение за мирным процессом в районе Великих озер
At 5 am, Commissioner Warren attended the scene and ordered the words erased for fear that they would spark anti-Semitic riots. В 5 часов утра комиссар Уоррен, присутствовавший на месте происшествия, приказал стереть слова из страха, что они разожгут антисемитские беспорядки.
Too soon to call you Commissioner? Прка рано обращаться к тебе "комиссар"?
Mr. Learned Commissioner, I submit that all these irrelevancies are not evidence and should be omitted from the official transcript. Мистер Верховный комиссар, заявляю, что все это к делу не относится не является доказательством и должно быть вычеркнуто из официальной стенограммы.
In March 1996, the National Commissioner of Police had requested a medical review and assessment of police self-defence holds and techniques. В марте 1996 года Национальный комиссар полиции обратился с просьбой провести медицинское исследование и оценку приемов и методов индивидуальной защиты, применяемых полицией.
The administering Power reports that in July 1995 the new Commissioner of Police published the Service Strategy. Согласно докладу управляющей державы, в июле 1995 года новый комиссар полиции опубликовал документ, в котором предлагалась стратегия полицейской службы.
Federal Government Commissioner for Disarmament and Arms Control Комиссар по проблемам разоружения и контролю над вооружениями федерального правительства
Several institutions needed strengthening, including the Parliamentary Commissioners, particularly the Commissioner for National and Minority Ethnic Rights, and the newly created Committee on Anti-discrimination. Некоторые институты нуждаются в укреплении, в том числе институт парламентских комиссаров, в частности Комиссар по правам национальных и этнических меньшинств, и недавно созданный Комитет по борьбе с дискриминацией.
Marion Caspers-Merk (Germany), Federal Drug Commissioner Марион Касперс - Мерк (Германия), федеральный комиссар по наркотикам
The Commissioner for Civil Rights Protection also intervened in cases of gender discrimination - e.g. against military academies restricting women's right to education. Комиссар по гражданским правам также вмешивался в дела, связанные с гендерной дискриминацией, например в дела в отношении военных академий, ограничивающих право женщин на образование.
With regard to the print media, the Commissioner announced that their coverage of the election campaign was generally balanced. Что касается печатных средств массовой информации, то комиссар заявил о том, что освещение ими избирательной кампании было в общем сбалансированным.
A Judicial Commissioner exercises full original and appellate jurisdiction vested in a presiding judge of the Supreme Court of Singapore. Судебный комиссар выполняет все функции по рассмотрению дел по существу и в порядке обжалования, которыми наделен председательствующий судья Верховного суда Сингапура.
The IPTF Commissioner therefore decided to place all members of the police administration on a three-month probation that began on 3 February 1999. В этой связи Комиссар СМПС принял решение о введении в отношении всех служащих полицейского управления трехмесячного испытательного срока, который начался З февраля 1999 года.
The Garda Commissioner announced the establishment of the Garda Racial and Intercultural Office at an EU funded conference on Multicultural Policing in April 2000. В ходе Конференции по вопросам охраны общественного порядка в многокультурной среде, проведенной в апреле 2000 года при финансировании со стороны ЕС, Комиссар полиции объявил о создании в рамках его ведомства Управления по расовым и межкультурным отношениям.
CoE Commissioner indicated that asylum applications had increased from under 5000 in 2004 to over 25000 in 2007. Комиссар СЕ указал, что количество прошений об убежище возросло с менее 5000 в 2004 году до более 25000 в 2007 году.
CoE Commissioner indicated that the Code of Criminal Procedure recognised domestic violence as a specific crime and introduced protection orders. Комиссар СЕ отметил, что Уголовно-процессуальный кодекс признает насилие в семье в качестве отдельного преступления и предусматривает возможность вынесения охранных судебных приказов.
CoE Commissioner also hoped that Parliament will soon adopt a law improving the participation of non-citizens in political and social life. Комиссар СЕ также выразил надежду на то, что парламент в скором времени примет закон, расширяющий возможности участия неграждан в политической и социальной жизни.
The National Commissioner for Children will also complement the youth peak bodies and youth forums currently engaging young people and advocating on their behalf. Национальный комиссар по делам детей будет также дополнять молодежные специализированные структуры и форумы, в работе которых сейчас принимает участие молодежь, и выступать от их имени.
The Anti-Corruption Commissioner has since appointed two deputies, who in turn recruited a total of three directors. В последующий период Комиссар по борьбе с коррупцией назначил двух заместителей, которые, в свою очередь, приняли на работу трех директоров.
Susan Ryan, Age Discrimination Commissioner of Australia, presented the experience of her mandate regarding age discrimination. Сьюзен Райан, комиссар по вопросам возрастной дискриминации в Австралии, рассказала о своем опыте работы, связанной с выполнением мандата по борьбе с дискриминацией по возрасту.
The Commissioner further stated that certain gaps in anti-discrimination legislation could best be overcome through the adoption of a comprehensive anti-discrimination law. Кроме того, Комиссар указал, что некоторые пробелы в антидискриминационном законодательстве можно было бы наиболее эффективным образом устранить путем принятия всеобъемлющего закона о борьбе с дискриминацией.