Английский - русский
Перевод слова Commissioner
Вариант перевода Комиссар

Примеры в контексте "Commissioner - Комиссар"

Примеры: Commissioner - Комиссар
The Aboriginal and Torres Strait Islander Social Justice Commissioner of the Human Rights and Equal Opportunity Commission has tabled a number of reports that analyse the background, statistics and experiences of indigenous women exposed to the justice system. Комиссар по вопросам социальной справедливости в отношении коренного населения и жителей островов Торресова пролива в составе Комиссии по правам человека и обеспечению равных возможностей представил несколько докладов, содержащих анализ биографических данных, статистики и фактов из жизни женщин коренных национальностей, оказавшихся в поле зрения судебных органов.
The National Commissioner of Police has continued to organize large-scale recruitment campaigns in all major cities throughout the country and invited local ethnic organisations to participate at the meetings. Национальный комиссар полиции продолжал организацию во всех крупных городах страны широкомасштабных кампаний по набору на службу в полицию и призывал местные организации этнических меньшинств участвовать в общественных дебатах по этой теме.
He submits that a civil claim under the Act on Civil Liability would not be effective, as both the Commissioner and the Prosecutor have rejected his complaint. Он утверждает, что возбуждение гражданского иска на основании Закона о гражданской ответственности будет неэффективным, поскольку как Комиссар, так и Прокурор отклонили его жалобу.
It is not surprising that the European Union Commissioner for External Relations Mrs. Benita Ferrero-Waldner, warned Azerbaijan in a recent statement that its plans to drastically step up its military spending might result in further escalation of the situation in our volatile region. Неудивительно, что Комиссар Европейского союза по внешним сношениям г-жа Бенита Ферреро-Вальднер в недавнем заявлении предупредила Азербайджан о том, что его планы по резкому увеличению военных расходов могут привести к дальнейшей эскалации в нашем взрывоопасном регионе.
For example, in 20022003 the former Victorian Chief Commissioner for Police conducted a review into use of force in the Victorian prison system. Например, в 2002-2003 годах прежний Верховный комиссар полиции штата Виктория провел обзор положения в области применения силы в учреждениях пенитенциарной системы штата Виктория.
To instil a sense of accountability and responsibility among Kosovo media, the Temporary Media Commissioner continues to monitor media activities. Чтобы привить косовским средствам массовой информации чувство подотчетности и ответственности, Временный комиссар по вопросам средств массовой информации продолжает наблюдать за деятельностью СМИ.
The European Commissioner also registered a reservation in connection with the maximum age for children to enter Denmark in the context of the reuniting of families, which was set at 17 instead of 14. Европейский комиссар также сделал оговорки в связи с установленным максимальным возрастом в 17 лет, вместо 14, для приезда в Данию детей в рамках воссоединения семей.
Such a commission has now been instituted in Sierra Leone, and a Commissioner for Children and Young People has been appointed in Northern Ireland to fulfil a similar role. Такая комиссия в настоящее время уже учреждена в Сьерра-Леоне, а в Северной Ирландии для выполнения аналогичной функции назначен Комиссар по делам детей и молодежи.
On 27 January 2008, as recorded in an UNMIL Security Information Coordination Unit report, the Toe Town District Commissioner reported that three Liberian hunters had allegedly encountered on Liberian soil an Ivorian hunter who was in possession of a single-barrel rifle. Как отмечалось в рапорте Группы по координации информации в области безопасности МООНЛ, 27 января 2008 года окружной комиссар города Тоу-Таун сообщил, что три либерийских охотника якобы встретились на территории Либерии с охотником из Кот-д'Ивуара, у которого было одноствольное ружье.
The Commissioner highlighted that the Advisory Committee of the Framework Convention on National Minorities and the European Commission against Racism and Intolerance had expressed concern regarding discriminatory Estonian language proficiency requirements in employment. Комиссар подчеркнул, что Консультативный комитет по выполнению Рамочной конвенции о защите национальных меньшинств и Европейская комиссия по борьбе с расизмом и нетерпимостью выразили беспокойство по поводу дискриминационных квалификационных требований к знанию эстонского языка, предъявляемых при трудоустройстве.
On April 18, 2005 the Privacy Commissioner of Canada expressed disappointment in the way CIBC dealt with incidents involving the bank misdirecting faxes containing customers' personal information. 18 апреля 2005 года комиссар по вопросам конфиденциальности Канады выразил разочарование тем, как CIBC рассматривал инциденты, связанные с неправильным направлением в банк факсов, содержащих личную информацию клиентов.
He was one of the leaders of the "Alash" party and was Commissioner of the Provisional Government of Kazakhstan (1917). Один из лидеров партии «Алаш», комиссар Временного правительства по Казахстану (1917).
The Commissioner of Taxation and three Second Commissioners of Taxation are each appointed for a term of seven years. Комиссар по налогам и сборам и трое вторых уполномоченных по налогам и сборам - каждый назначаются сроком на семь лет.
One of the first boarders was Anthony Ten Eyck, an American Commissioner to the islands appointed by President James K. Polk who established the American Legation in the house. Одним из первых пассажиров был Энтони Тен Эйк, американский комиссар на островах, назначенный президентом Джеймсом Ноксом Полком который основал Американскую миссию в доме.
The Commissioner indicated that the problem of overcrowding was exacerbated by delays within the judicial system, resulting in a considerable number of prisoners being held on remand for long periods, and by a lack of funding. Комиссар указал, что проблема переполненности усугубляется медлительностью работы судебной системы, которая приводит к тому, что значительное число лиц в течение длительного времени содержатся в предварительном заключении, а также нехваткой финансовых средств.
Furthermore, the Commissioner of Police explained that investigations regarding criminal complaints are carried out by CID inspectors under the responsibility of the officer-in-charge of a police station (OCS). Кроме того, комиссар полиции объяснил, что расследование жалоб, поступающих от лиц, обвиняемых в уголовных преступлениях, проводится инспекторами УСО под контролем начальника соответствующего полицейского участка (НПУ).
In some circumstances, the Commissioner for Labour may waive the requirement for presenting such petitions if, in her/his opinion, it is unreasonable or uneconomic to do so. При определенных обстоятельствах Комиссар по вопросам трудовых отношений может отклонить требование о возбуждении таких процедур, если, по ее/его мнению, это представляется необоснованным или экономически нецелесообразным.
Mr. Learned Commissioner, eight men went to their deaths as the result of the abandonment of a ship which was, in fact, in no immediate danger of sinking. Мистер Верховный комиссар, восемь человек погибли в результате того, что покинули судно которое, по сути, не находилось в непосредственной опасности затопления.
You know, Commissioner, we're not done analyzing, but when we find something, you will be the first to know. Знаете, комиссар, мы ещё не закончили анализ, но, когда мы что-нибудь обнаружим, вы будете первым, кто узнает.
You, perhaps, aren't aware, but as well as being Commissioner of Police, I am also Chairman of the Saint Marie Cultural and Heritage Commission. Вы, может, не в курсе, но я не только комиссар полиции, а ещё и председатель комиссии по культурному наследию Сент-Мари.
He was accompanied by the Social Justice Commissioner (Human Rights and Equal Opportunity Commission), himself from Australia's indigenous population and the holder of an independent post. Министра сопровождал Комиссар по вопросам социальной справедливости (Комиссия по правам человека и равным возможностям), который является представителем коренного населения Австралии и занимает независимый пост.
The Commissioner is expected to submit regular reports to the Secretary-General, who is to report periodically to the Security Council and to other international bodies, including the United Nations Commission on Human Rights and its Special Rapporteur. Комиссар должен регулярно представлять доклады Генеральному секретарю, который периодически докладывает Совету Безопасности и другим международным органам, включая Комиссию Организации Объединенных Наций по правам человека и его Специального докладчика.
In this regard, the Committee suggests that consideration be given to strengthening the powers and responsibilities currently held by the Commissioner for Civil Rights and the recently re-established Office of the Government Plenipotentiary for Women and Family Affairs. В этой связи Комитет рекомендует рассмотреть вопрос об укреплении полномочий и ответственности, которыми в настоящее время наделены Комиссар по правам человека и недавно восстановленное Бюро правительственного уполномоченного по делам женщин и семьи.
The Commissioner of Police may use force to prevent the holding of a public gathering or disperse it or prohibit access to the gathering where no notice has been given. Комиссар полиции может применить силу для предотвращения проведения какого-либо массового мероприятия либо разгона его участников или запрещения доступа к месту сбора, если ему не было передано никакого уведомления.
In the Federal Republic of Yugoslavia (Serbia and Montenegro), the Federal Republic's Commissioner for Refugees prepared plans for the permanent settlement of approximately 200,000 refugees. В Союзной Республике Югославии (Сербия и Черногория) Комиссар Союзной Республики по делам беженцев подготовил планы для постоянного расселения приблизительно 200000 беженцев.