Mrs. Ana Maria Solares Gaite Bolivia |
г-жа Ана Мария Соларес Гаите Боливия |
Esther Ashton (Bolivia) |
Эстер Аштон (Боливия) |
Bolivia: Yarmila Moravek de Cerruto |
Боливия: Ярмила Моравек де Серруто |
Bolivia has asked for a port. |
Боливия просила дать ей порт. |
22 April 2010, Cochabamba, Bolivia |
22 апреля, Кочабамба, Боливия |
Women's construction cooperatives (Bolivia) |
Женские строительные кооперативы (Боливия) |
Netherlands, Bolivia, Qatar |
Нидерланды, Боливия, Катар |
Bolivia made a recommendation. |
Боливия внесла свою рекомендацию. |
Bolivia made a recommendation. |
Боливия предложила одну рекомендацию. |
Bolivia is a multi-ethnic country. |
Боливия является многонациональной страной. |
Horacio Bazoberry (Bolivia) |
Орасио Басоберри (Боливия) |
Bolivia possesses no nuclear weapons |
Боливия не имеет ядерного оружия |
Elisa Canqui Mollo (Bolivia) |
Элиса Канки Мольо (Боливия) |
Country code, Bolivia. |
Код страны, Боливия. |
Ecuador, Peru, Bolivia... |
Эквадор, Перу, Боливия... |
Ruddy Flores Monterrey (Bolivia) |
Рудди Флорес Монтеррей (Боливия) |
Bolivia expanded its basic health insurance to include universal maternal-child assistance. |
Боливия расширила свое базовое медицинское страхование, включив в него комплексную помощь матери и ребенку. |
Bolivia considers that one way to strengthen non-proliferation is through nuclear-weapon-free zones. |
Боливия считает, что один из способов укрепления режима нераспространения состоит в создании зон, свободных от ядерного оружия. |
Bolivia expanded its basic health insurance to include universal maternal-child assistance. |
Боливия, Мексика, Перу, Таиланд и Соединенные Штаты Америки сообщили о расширении доступа женщин к медицинскому страхованию. |
Peoples are not responsible for the landlocked state of Bolivia. |
Не народы несут ответственность за то, что Боливия является государством, не имеющим выхода к морю. |
Bolivia has recently completed an exemplary detailed zoning for its part of the Amazon region, with full participation of all stakeholders. |
Боливия завершила недавно опытно-показательное типовое зонирование своего участка амазонского региона при полном участии всех заинтересованных кругов. |
It is for this reason that in its various interventions in international organizations, Bolivia reaffirms its position as a pacifist country. |
Поэтому в различных международных организациях Боливия неизменно заявляет о своей миролюбивой позиции. |
In addition, Bolivia adopted a special programme for poverty reduction among women for 2001-2003. |
Кроме того, Боливия приняла специальную программу сокращения масштабов нищеты среди женщин на период 2001 - 2003 годов. |
More cooperation will always be needed. Hence, Bolivia's support for the proposed Ministerial Meeting. |
Именно поэтому Боливия выступает в поддержку проведения предлагаемого совещания на уровне министров. |
Thus, the Republic of Bolivia, named after Simon Bolivar, was born. |
На свет появилась Республика Боливия, названная так в честь Симона Боливара. |