Английский - русский
Перевод слова Bolivia
Вариант перевода Боливия

Примеры в контексте "Bolivia - Боливия"

Примеры: Bolivia - Боливия
Guatemala, Bolivia, Ecuador, Peru and Mexico Боливия, Гватемала, Мексика, Перу и Эквадор
In a subsequent report, the Republic of Bolivia will ask the Counter-Terrorism Committee for the assistance it requires to implement resolution 1373 effectively. Республика Боливия в своем следующем докладе сообщит Контртеррористическому комитету о своих потребностях в деле эффективного осуществления резолюции 1373.
In States such as Peru, Bolivia and Guatemala, the discrimination and marginalization of the indigenous Amerindian populations remain the central theme of political debate. В таких государствах, как Перу, Боливия и Гватемала, дискриминация и маргинализация, которым подвергаются американо-индейские/коренные народности, по-прежнему является основной темой политических дискуссий.
Chile accords Bolivia treatment that is in conformity with international law and offers it full scope for its foreign trade, with access to special port facilities. Боливия пользуется в Чили режимом, соответствующим международному праву, и имеет обширные возможности для внешней торговли, поскольку ей предоставлены особые портовые льготы.
Mr. Ortiz Gandarillas (Bolivia) welcomed Saint Kitts and Nevis and Saint Vincent and the Grenadines to membership in the Special Committee. Г-н Ортис Гандарильяс (Боливия) приветствует Сент-Китс и Невис и Сент-Винсент и Гренадины в качестве членов Специального комитета.
Mr. Ortiz Gandarillas (Bolivia) requested the Under-Secretary-General to elaborate further on his statement that the current international economic situation was favourable for developing countries. Г-н Ортис Гандарильяс (Боливия) просит заместителя Генерального секретаря подробнее остановиться на его заявлении о том, что существующее международное экономическое положение благоприятно для развивающихся стран.
What are the major challenges facing Bolivia today in its geographical, historical and geopolitical contexts? Каковы основные проблемы, с которыми сталкивается Боливия сегодня, с точки зрения географии, истории и геополитики?
Alternate Mr. Sergio Olmos (Bolivia) Заместители членов: г-н Серхио Ольмос (Боливия)
Accession: Bolivia (22 December 2004)1 Присоединение: Боливия (22 декабря 2004 года)1
Ratification: Bolivia (16 November 2009)1 Ратификация: Боливия (16 ноября 2009 года)1
Bulgaria, Plurinational State of Bolivia, Mauritius, New Zealand, South Africa, Sweden Болгария, Маврикий, Многонациональное Государство Боливия, Новая Зеландия, Швеция, Южная Африка
2006 Plurinational State of Bolivia - access to justice Многонациональное Государство Боливия - доступ к правосудию
China, the Bolivarian Republic of Venezuela, Saudi Arabia, Colombia, Bolivia, the Philippines and Gabon supported the Indian position and expressed similar concerns. Китай, Боливарианская Республика Венесуэла, Саудовская Аравия, Колумбия, Боливия, Филиппины и Габон поддержали позицию Индии и высказали аналогичную озабоченность.
Bolivia deposited its instrument of ratification of the Single Convention on Narcotic Drugs of 1961 on 23 September 1976. Боливия сдала на хранение свой документ о ратификации Единой конвенции о наркотических средствах 1961 года 23 сентября 1976 года.
For example, Argentina, Bolivia (Plurinational State of), Chile and Peru are participating in snow and glacier monitoring. Например, Аргентина, Боливия (Многонациональное Государство), Чили и Перу участвуют в проекте мониторинга снежного покрова и ледников.
Mr. Archondo (Plurinational State of Bolivia) said that the escalating global economic, financial, environmental and energy crises were caused by the structural crisis in the prevailing economic model. Г-н Арчондо (Многонациональное Государство Боливия) говорит, что обострение мирового экономического, финансового, экологического и энергетического кризисов вызвано структурным кризисом господствующей экономической модели.
Mr. Archondo (Bolivia) drew the Committee's attention to the June 2011 Report of the Global Commission on Drug Policy. Г-н Арчондо (Боливия) обращает внимание Комитета на Доклад Глобальной комиссии о политике в отношении наркотиков за июнь 2011 года.
Bolivia was, in fact, fighting the drug trade, but was also seeking to safeguard a centuries-old cultural practice that was scientifically proven to be harmless. Боливия фактически борется с торговлей наркотиками, но также стремится сохранить вековую культурную практику, которая, что научно доказано, является безвредной.
The National Assembly was considering legislation that ensured that throughout the denunciation and reservation process, Bolivia continued to fulfil all its commitments under the Convention. Национальная Ассамблея рассматривает законодательство, обеспечивающее, чтобы Боливия, на протяжении всего процесса выхода и оговорок, продолжала выполнять все свои обязательства согласно Конвенции.
Mr. Archondo (Plurinational State of Bolivia) said that all the administering Powers should negotiate just and lasting solutions to bring colonialism quickly to an end. Г-н Арчондо (Многонациональное Государство Боливия) говорит, что всем управляющим державам следует с помощью переговоров искать справедливые и надежные решения для скорейшего искоренения колониализма.
105.78. Promote the inclusion and political participation of all ethnic minorities (Plurinational State of Bolivia); 105.78 поощрять интеграцию и участие всех этнических меньшинств в политической жизни (Многонациональное Государство Боливия);
79.82. Continue its efforts to attain food sovereignty on the basis of food diversification (Bolivia); 79.83. 79.82 продолжать свои усилия с целью достижения продовольственной независимости на основе диверсификации продуктов питания (Боливия);
79.91. Continue promoting education at all levels, bearing in mind the cooperation of friendly countries (Bolivia); 79.91 продолжать поощрять образование на всех уровнях, учитывая сотрудничество дружественных стран (Боливия);
They are trying to confuse the people, trying to conduct a dirty campaign against my Government and against the State of Bolivia. Они пытаются ввести людей в заблуждение, развязать грязную кампанию против моего правительства и против Государства Боливия.
Adopted in Cochabamba, Bolivia, on 9 December 2006 Принято в Кочабамбе, Боливия, 9 декабря 2006 года