Английский - русский
Перевод слова Bolivia
Вариант перевода Боливия

Примеры в контексте "Bolivia - Боливия"

Примеры: Bolivia - Боливия
The numerical superiority of indigenous peoples in countries such as Bolivia or Guatemala has likewise been no guarantee of their enjoyment of basic human rights. Точно так же, численное превосходство коренных народов в таких странах, как Боливия или Гватемала не гарантирует осуществление ими основных прав человека.
I should also inform the Commission that Mr. Roberto Lema, a Vice-Chairman of Bolivia, has left the country. Я хотел бы также информировать Комиссию о том, что заместитель Председателя г-н Роберто Лема (Боливия) покинул страну.
Bolivia eliminated its development banks at the beginning of the last decade, and no subsidized credit is available to producers. В начале прошлого десятилетия Боливия ликвидировала банки развития, и в настоящее время производители сельскохозяйственной продукции не имеют возможности получать субсидии.
In rural sanitation, countries such as Bolivia, Egypt, Pakistan, Peru and Thailand stand out. Применительно к сельским районам в этом отношении выделяются такие страны, как Боливия, Египет, Пакистан, Перу и Таиланд.
Bolivia, Ethiopia, Morocco, Russian Federation Боливия, Марокко, Российская Федерация, Эфиопия
He said that Bolivia cooperated with its neighbouring countries and had evolved a series of bilateral agreements to deal with trade, transport and border crossings. Он сказал, что Боливия сотрудничает с соседними странами и разработала ряд двусторонних соглашений, касающихся торговли, транспорта и пересечения границы.
Bolivia therefore believes that we must continue our efforts to improve the follow-up machinery to implement the Monterrey Consensus, bearing in mind the forthcoming Doha Conference. Поэтому Боливия считает, что мы должны продолжать наши усилия по улучшению механизма реализации решений для осуществления Монтеррейского консенсуса в свете предстоящей Дохинской конференции.
H.E. Mr. Alberto Salamanca (Bolivia) Его Превосходительство г-н Альберто Саламанка (Боливия)
The following States parties are scheduled to present their reports at the fortieth session: Bolivia; Burundi; Finland; France; Lebanon; Luxembourg; Morocco; Saudi Arabia. На сороковой сессии запланировано представление докладов следующими государствами-участниками: Боливия; Бурунди; Ливан; Люксембург; Марокко; Саудовская Аравия; Финляндия; Франция.
Other countries with very low inflation (3 per cent or less) were Bolivia, Chile, El Salvador and Panama. К другим странам, в которых инфляция была на достаточно низком уровне (З процента или менее), относятся Боливия, Чили, Сальвадор и Панама.
Mr. Jordan-Pando (Bolivia) said that although globalization and liberalization offered opportunities to all countries, they had widened the gap between the developed and the developing countries. Г-н ХОРДАН-ПАНДО (Боливия) говорит, что, хотя глобализация и либерализация предоставляют возможности всем странам, они расширили разрыв между развитыми и развивающимися странами.
Peru had cut cultivation by half, and Bolivia expected to eliminate it in the coming two years. Перу сократила масштабы этих посевов в два раза, и ожидается, что Боливия в течение следующих двух лет полностью ликвидирует такие посевы.
Deep concerns about the internal situation many countries who suffer almost permanent political and institutional crises, such as Haiti, Ecuador and Bolivia, abound. Существует также серьезное беспокойство относительно внутреннего положения во многих странах, которые испытывают практически постоянные политические и институциональные кризисы, например Гаити, Эквадор и Боливия.
Least developed countries and Andean Pact countries (Bolivia, Colombia, Ecuador, Peru) also have duty-free access to the EU. Наименее развитые страны и страны Андского пакта (Боливия, Колумбия, Эквадор, Перу) также пользуются беспошлинным доступом на рынок ЕС.
Almost 120 years ago, in a military confrontation not of its own making, Bolivia lost a long strip of coastline on the Pacific Ocean. Почти 120 лет назад в ходе военной конфронтации, начатой не по нашей воле, Боливия потеряла длинный участок Тихоокеанского побережья.
Vice-President: Esther Asthon (Bolivia) Заместитель Председателя: Эстер Аштон (Боливия)
Bolivia had never been landlocked, but became landlocked after the signing of that treaty, perpetually landlocked. Ранее Боливия никогда не была внутриконтинентальной страной, а окончательно стала ею после подписания этого договора.
Since the early days of its independence, Bolivia has rejected the use of force and the arms race as an instrument of its foreign policy. С первых дней своей независимости Боливия выступала против применения силы и гонки вооружений как средства своей внешней политики.
In another vein, Bolivia has received with satisfaction the Secretary-General's initiative proposing a broad programme of reforms in the United Nations system. В другой области Боливия с удовлетворением восприняла инициативу Генерального секретаря, предложившего широкую программу реформы системы Организации Объединенных Наций.
President: Esther Ashton (Bolivia) Председатель: Эстер Аштон (Боливия)
For four years, Bolivia had been one of the centres of experimentation for UNDP, precisely because of its use of innovative programming modalities. На протяжении четырех лет Боливия является одним из центров экспериментальной деятельности ПРООН, что обусловлено именно использованием ею новаторских форм разработки программ.
Although Bolivia has seen significant progress in legal reform to eliminate gender discrimination, achievements in favour of other rights have been less spectacular. Хотя Боливия добилась существенного прогресса в ходе проведения правовой реформы в целях ликвидации гендерной дискриминации, достижения в области других прав были менее впечатляющими.
So far, three States have subscribed to the Agreement: Bolivia, Peru and Venezuela. До сих пор это сделали три государства: Боливия, Венесуэла и Перу.
To a question about how the focus on social data would be implemented, the Regional Director said that Bolivia would implement ChildInfo. В ответ на вопрос о том, как обеспечить сосредоточение внимания на социальных данных, Региональный директор сказал, что Боливия перейдет на «ЧайлдИнфо».
Bolivia, Brazil, Ecuador, Guatemala, Honduras, Mexico and Peru Боливия, Бразилия, Гватемала, Гондурас, Мексика, Перу и Эквадор