Английский - русский
Перевод слова Biodiversity
Вариант перевода Биологического разнообразия

Примеры в контексте "Biodiversity - Биологического разнообразия"

Примеры: Biodiversity - Биологического разнообразия
Biodiversity protection had never been more urgent, given the threat of extinction to species and ecosystems posed by harmful human activities. Защита биологического разнообразия никогда еще не была более срочной проблемой, учитывая обусловленную вредной деятельностью человека угрозу исчезновения биотипов и экосистем.
Conservation and Sustainable Use of Biodiversity of Vegetable Medicine in the Kallaway Communities of Bautista Saavedra Province Сохранение и устойчивое использование биологического разнообразия медицинских растений в общинах кальяваяс в провинции Баутиста-Сааведра
Biodiversity at the regional level should be studied in greater depth. необходимость проведения углубленных исследований, касающихся биологического разнообразия на региональном уровне;
One of its universities had participated in the International Consortium of Universities for the study of Biodiversity and the Environment. Один из ее университетов принимал участие в Международном консорциуме университетов по исследованию биологического разнообразия и окружающей среды.
The Strategy and Action Plan for Biodiversity Protection in Albania. Стратегия и план действий по охране биологического разнообразия в Албании
Biodiversity loss, land clearing, deforestation and climate change present threats to the common good that can best be overcome through collective action. Утрата биологического разнообразия, расчистка земель, обезлесение и изменение климата несут угрозу общему благополучию, которую можно наиболее эффективно устранить посредством коллективных действий.
The OECD Working Group on Economic Aspects of Biodiversity is a major partner in implementing the Convention on Biological Diversity programme of work on incentive measures. Рабочая группа ОЭСР по экономическим аспектам биологического разнообразия является одним из важнейших партнеров в осуществлении программы работы секретариата Конвенции о биологическом разнообразии над мерами стимулирования.
The European Biodiversity Monitoring and Indicator Framework (EBMI-F) Европейские рамки мониторинга и показателей биологического разнообразия (ЕБМИ-Ф)
FAO also supports the Gender Biodiversity and Local Knowledge Systems, the SADC Seed Security Assistance Programme and organized the first meeting of the Southern Africa Regional Plant Protection Organization. ФАО также оказывает поддержку системам гендерного биологического разнообразия и местных знаний в рамках программы САДК по обеспечению зерном и провела первое совещание Южноафриканской региональной организации по защите растений.
The International Indigenous Forum on Biodiversity should be asked to reactivate its work on indicators Международному форуму коренных народов по вопросам биологического разнообразия следует предложить активизировать свою работу над показателями
To the International Indigenous Forum on Biodiversity: Международному форуму коренных народов по вопросам биологического разнообразия:
EEC/EU Trust Fund for China Biodiversity Programme Целевой фонд ЕЭК/ЕС для Программы биологического разнообразия Китая
A regional workshop on Environment, Biodiversity and Agricultural Change in West Africa was held in Legon, Ghana, during 25-27 October 1994. 25-27 октября 1994 года в Легоне, Гана, был проведен региональный практикум по вопросам окружающей среды, биологического разнообразия и изменений в сельском хозяйстве в Западной Африке.
The Forest Health and Biodiversity Network of the Canadian Forest Service conducts research on air pollution effects on forests based on those maps. Сеть мониторинга состояния здоровья лесов и биологического разнообразия Канадской службы по охране лесов проводит исследования о воздействии загрязнения воздуха на леса, используя эти карты.
Eritrea had signed and ratified the Convention on Biological Diversity in 1996 and had immediately taken the necessary measures to formulate a National Biodiversity Strategy and Action Plan. Эритрея подписала и ратифицировала Конвенцию о биологическом разнообразии и одновременно приняла необходимые меры для разработки Национальной стратегии и плана действий в области биологического разнообразия.
Biodiversity sStrategies, eEnabling activities, and clearing-house mechanism Стратегии по сохранению биологического разнообразия, деятельность, содействующая сохранению биологического разнообразия, и механизм информационного центра
How does the project relate to the UNF/UNFIP Biodiversity Programme Framework? Каким образом проект связан с рамочной программой в области биологического разнообразия ФООН/ФМПООН?
(a) Enable the National Biodiversity Strategic Action Plans to effectively impact on sectoral programmes such as National Forest Programme; а) обеспечить эффективный учет национальных стратегических планов действий по сохранению биологического разнообразия в таких секторальных программах, как Национальная программа лесоводства;
The Hyderabad Call for Action on Biodiversity, with an initial pledge of $50 million from the Government of India, was also launched. Также было начато осуществление программы «Хайдерабадский призыв к действиям по охране биологического разнообразия», на которую правительство Индии выделило первоначальную сумму в 50 млн. долл. США.
As a follow-up measure, mayors from around the world were planning to form a Global Partnership on Cities and Biodiversity, to be presented in May 2008 at the ninth Conference of the Parties to the Convention on Biodiversity. В качестве последующей меры мэры городов повсюду в мире планируют создать глобальное партнерство по проблематике городов и сохранения биологического разнообразия, которое предполагается представить на девятом совещании Конференции сторон Конвенции о биологическом разнообразии в мае 2008 года.
In the field of Biodiversity, a number of contacts are being established in view of developing a training curriculum. AFRICAGIS В области биологического разнообразия с целью разработки нового учебного плана устанавливаются ряд контактов.
There was an Andean Regional Strategy on Biodiversity, and the Andean States were in the process of developing an action plan to identify and develop common joint projects. Была разработана Андская региональная стратегия сохранения биологического разнообразия, и в настоящее время государства Андского региона разрабатывают план действий для определения и разработки общих совместных проектов.
The first meeting of the Steering Committee of the Consortium of Scientific Partners on Biodiversity was held at the Royal Botanic Gardens in Kew, United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, on 8 to 9 September 2006. Первое заседание Руководящего комитета Консорциума научных партнеров по вопросам биологического разнообразия состоялось в Королевском ботаническом саду в Кью, Соединенное Королевство Великобритании и Северной Ирландии, 8 - 9 сентября 2006 года.
Mr. Santiago Carrizosa, Senior Technical Adviser on Biodiversity and Ecosystems, United Nations Development Programme (UNDP) Г-н Сантьяго Каррисоса, старший технический советник по вопросам биологического разнообразия и экосистем, Программа развития Организации Объединенных Наций (ПРООН)
In 2010 the European Wildlife starts its main project - the European Centre of Biodiversity, which should act as a "Noah's Ark" of endangered species of plants and animals in Europe. В 2010 году Европейская дикая природа развернула свой главный проект по формированию Европейского центра биологического разнообразия, который также иногда называют «Ноев ковчег» европейских видов растений и животных, находящихся на грани исчезновения.