Английский - русский
Перевод слова Bed
Вариант перевода Постель

Примеры в контексте "Bed - Постель"

Примеры: Bed - Постель
Meanwhile, Kyle has a change of heart and frees the delirious Cartman from his captivity, takes him home, and puts him to bed. Кайла мучает бессонница и он всё таки освобождает заснувшего Картмана, отводит домой и укладывает в постель.
Well, now that I've found you, it would be an act of mercy... if you put us both to bed. Что ж, я нашла тебя и теперь, ты должен сжалиться надо мной и отправить нас в постель.
And I can't fit any number of men in my bed, you know. Не может же она пускать к себе в постель всех мужчин сразу.
I really got to finish this work, Mikey, So go inside and eat something and get ready for bed. Я пока поработаю, а ты иди домой, поужинай и ложись в постель.
I promised your mother you'd be in bed by 8:00, and it's way past. Я обещала вашей маме уложить вас в постель в 8 часов.
Don't eat too much or you'll wet the bed again. Не увлекайся арбузом, а то снова описаешь постель.
I have borne as long as mortal could endure the ill-treatment of the insolent Irish upstart whom you've taken to your bed. Я выносил столько, сколько выдержит смертный дурное обращение этого ирландца, взятого вами в постель.
And I see him jump before me, when I jump into my bed. И в постель под одеяло первой прыгает она.
Last winter at La Coste, there was such a shortage of wood - that all I could do to get some warmth was crawl into bed. Прошлой зимой в Лакосте не было дров, и чтоб не закоченеть, я брала с собой в постель жаровню.
Now, then, get off the bed and we'll get this over with. Тогда сейчас ложись на постель, и покончим с этим.
Your dad's using your room, but I can make up the bed in the small bedroom. Отец использует твою старую комнату вместо кабинета, но я могу застелить постель.
We just had to carry 300 pounds of pastor up a flight of stairs and put him to bed. Мы перетащили 120-килограммового пастора по лестнице и уложили его в постель.
[I.M] Make sure Finn's in bed by 10 pm Well A deals a deal. Убедись, чтобы Финн лёг в постель до 10 часов.
Now finish your meal, and then off to bed. В восемь часов, все пойдут в постель.
I'll leave these here and get Rose to make up your bed. Я скажу Роуз, чтобы заправила постель.
As usual, the bed's made up with blankets instead of a comforter. Как обычно, постель застелена простынями, а не пледом.
Poor Mamma, she even has to make that woman's bed. Подумай, каково матери стелить ей постель.
See yourself drieded by loving hands, and to our bed. Пусть любящие руки обсушат тебя и проводят в нашу постель.
And I suggest that you take to your bed until you are restored to sanity. Немедленно в постель, пока не вернётся душевное равновесие.
To get these young, would-be, could-be doctors into bed together and get them ready for medical school. Для укладывания этих молодых, желающих быть может-быть-врачами, вместе в постель и получение их готовыми для медицинского факультета.
I like the parts where these old yahoodies tolchok each other and then drink their Hebrew vino and getting onto the bed with their wives' handmaidens. Мне понравились главы про всех этих древних, которые друг друга убивали, ...напивались своего еврейского вина и вместо жён тащили в постель их горничных.
The tyrant custom, most grave senators hath made the flinty and steel couch of war my thrice-driven bed of down. Властная привычка Давно уж превратила для меня Войны суровой каменное ложе В пух, в троекратно взбитую постель.
With the Ben sitch put to bed, it was finally time to jump into mine with Jake. Теперь, когда с Беном все уложилось, пора было уложиться в мою постель с Джейком.
That's perfect after a late night or a breakfast in bed after too much Rioja. Идеально после долгой ночи или в качестве завтрака в постель после большого количества вина из Риохи.
Residenza Canali is a small bed and breakfast offering great value accommodation in a wonderful location right next to Piazza Navona. Небольшой отель Residenza Canali Ai Coronari типа "постель и завтрак" предлагает великолепное сочетание цены и качества.