Then he gets in bed with the system. |
А потом лег в постель с системой. |
They say that you crept into the Queen's bed for a hundred nights or more. |
Они сообщили, что вы прокрадывались в постель королевы... в течение ста или более ночей. |
You confess that this Francis Dereham came often to your bed at Lambeth? |
Вы признаете, что Фрэнсис Дерем часто приходил к вам в постель... в Ламбете? |
Let him bring you to bed. |
Позволить ему отнести тебя в постель. |
We want the bed ready as soon as possible. |
Ему нужна постель как можно быстрее. |
And now, he's not even coming to bed. |
А теперь даже в постель не приходит. |
Or we could go back to bed. |
Или мы просто вернемся в постель. |
I move back to my home, our bed. |
Я перееду обратно в свой дом, в нашу постель. |
Now off to bed, sweet girl. |
Теперь иди в постель, моя милая. |
You shouldn't have gotten in bed with her in the first place. |
Не стоило прыгать к ней в постель с самого начала. |
I've shared your bed for 32 years and perfection is something I have not encountered. |
Я делю с тобой постель уже тридцать два года но совершенства так и не нашла. |
Now, we should get him into bed and out of his wet things. |
Нужно перенести его в постель, и снять мокрую одежду. |
Especially when Isabel took me to bed. |
Особенно когда Изабель затащила меня в постель. |
I didn't invite him into bed. |
Не приглашала я его в постель. |
My daughter usually jumps into bed with me, shivering with fear. |
Моя дочь обычно прыгает ко мне в постель, дрожа от страха. |
Additional bed optional in most rooms. |
В большинстве номеров возможна дополнительная постель. |
If the child behind his desk always looks at his bed, is a feeling of tiredness and exhaustion is not enough. |
Если ребенок-за стола всегда смотрит на свою постель, ощущение усталости и истощения недостаточно. |
Strange then carries Lindmer in his arms, and puts him to bed to recover. |
Затем Стрэндж несет Линдмера на руках и укладывает его в постель, чтобы тот пришел в себя. |
Catherina Sforza shared her bed with me. |
Катарина Сфорца разделила свою постель со мной. |
I see making the bed's still beyond you. |
Я смотрю, искусство убирать постель тебе недоступно. |
Get to bed, you old bear. |
Иди в постель, старый ворчун. |
They want France in bed with Germany. |
Они хотят уложить Францию в постель к Германии. |
It shouldn't be that hard to get him into bed. |
Не составит труда затащить его в постель. |
you wet your bed until seventh grade. |
Факт: ты писалась в постель до седьмого класса. |
24 Textiles and textile goods, not included in other classes, bed and table covers. |
24 Текстиль и текстильные изделия, не включенные в другие классы, постель, покрывала и скатерти. |