| Then he gets in bed with the system. | А потом лег в постель с системой. |
| They say that you crept into the Queen's bed for a hundred nights or more. | Они сообщили, что вы прокрадывались в постель королевы... в течение ста или более ночей. |
| You confess that this Francis Dereham came often to your bed at Lambeth? | Вы признаете, что Фрэнсис Дерем часто приходил к вам в постель... в Ламбете? |
| Let him bring you to bed. | Позволить ему отнести тебя в постель. |
| We want the bed ready as soon as possible. | Ему нужна постель как можно быстрее. |
| And now, he's not even coming to bed. | А теперь даже в постель не приходит. |
| Or we could go back to bed. | Или мы просто вернемся в постель. |
| I move back to my home, our bed. | Я перееду обратно в свой дом, в нашу постель. |
| Now off to bed, sweet girl. | Теперь иди в постель, моя милая. |
| You shouldn't have gotten in bed with her in the first place. | Не стоило прыгать к ней в постель с самого начала. |
| I've shared your bed for 32 years and perfection is something I have not encountered. | Я делю с тобой постель уже тридцать два года но совершенства так и не нашла. |
| Now, we should get him into bed and out of his wet things. | Нужно перенести его в постель, и снять мокрую одежду. |
| Especially when Isabel took me to bed. | Особенно когда Изабель затащила меня в постель. |
| I didn't invite him into bed. | Не приглашала я его в постель. |
| My daughter usually jumps into bed with me, shivering with fear. | Моя дочь обычно прыгает ко мне в постель, дрожа от страха. |
| Additional bed optional in most rooms. | В большинстве номеров возможна дополнительная постель. |
| If the child behind his desk always looks at his bed, is a feeling of tiredness and exhaustion is not enough. | Если ребенок-за стола всегда смотрит на свою постель, ощущение усталости и истощения недостаточно. |
| Strange then carries Lindmer in his arms, and puts him to bed to recover. | Затем Стрэндж несет Линдмера на руках и укладывает его в постель, чтобы тот пришел в себя. |
| Catherina Sforza shared her bed with me. | Катарина Сфорца разделила свою постель со мной. |
| I see making the bed's still beyond you. | Я смотрю, искусство убирать постель тебе недоступно. |
| Get to bed, you old bear. | Иди в постель, старый ворчун. |
| They want France in bed with Germany. | Они хотят уложить Францию в постель к Германии. |
| It shouldn't be that hard to get him into bed. | Не составит труда затащить его в постель. |
| you wet your bed until seventh grade. | Факт: ты писалась в постель до седьмого класса. |
| 24 Textiles and textile goods, not included in other classes, bed and table covers. | 24 Текстиль и текстильные изделия, не включенные в другие классы, постель, покрывала и скатерти. |