Sipping cocktails on a terrace Taking breakfast in bed Sleeping easy, doing nothing |
праздные коктейли на террасе, завтрак в постель легкий сон, ничего не надо делать... |
You, get back to bed! |
Ты, иди обратно в постель! |
Maggie you must go... to bed |
Мэгги, тебе нужно в постель. |
Late at night, and slip into bed? |
Поздней ночью... проскальзывал в постель? |
Are you coming back bed, professor? |
Вы вернётесь в постель, профессор? |
That's what I tell someone I'm trying to get in my bed. |
Это то, что я рассказываю, когда хочу затащить кого-то к себе в постель. |
Some days you come in my bed, other... you treat me worse than a dog. |
В некоторые дни ты приходишь ко мне в постель, в другие... ты обращаешься со мной хуже чем с собакой. |
'My domain is my bed. 'I'm weeping for the opposite reason. |
Область моего влияния - это моя постель, но плач мой по другой причине. |
He wants to get us both into bed |
Он хочет затащить нас обеих в постель |
I wanted to know who was really sharing the bed of my ex-husband |
Я хотела знать, кто на самом деле делит постель с моим бывшим мужем |
Maybe daddy can tuck you back into bed? |
Может, папа уложит тебя в постель? |
You'll get into your bed, right? |
Ты сразу в постель, да? |
You made your bed, and now you're going to sleep in it alone. |
Ты приготовила себе постель и сейчас ты пойдешь спать в одиночестве |
She's got bed and board... clothes on her back, plenty to eat, everything she needs. |
У нее есть постель и стол... одежда, много еды - все, что ей нужно. |
So are you coming to bed or not? |
Ты идешь в постель или нет? |
He takes two guys to one bed! |
Он тащит в постель двух парней одновременно! |
And you looked so hot, Mr. Solis pulled you down on the bed. |
Ты была такая разгоряченная, что Солис тут же затащил тебя в постель. |
Gaby, are you coming to bed? |
Гэби, ты идешь в постель? |
Now, there is a demon you should get in bed with. |
Вот тот демон, с которым тебе следует делить одну постель. |
But in between meals, maybe we can lie in bed one more time. |
Но между всеми этими трапезами мы еще раз ляжем с тобой в постель. |
Mrs. Moline, you get back in bed! |
Миссис Молин, возвращаетесь в постель! |
Wet the bed again, Allen? |
Написал в постель опять, Аллен? |
We went to my apartment, went straight to bed. |
Вошли в квартиру, с ходу - в постель. |
I think we should, like, put him in a robe or cover him and just get him into bed. |
Нам бы накинуть на него халат и просто уложить в постель. |
Do you know what manner of bed? |
Ты знаешь с чем ассоциируется постель? |