| So she's in bed, the varices have ruptured, suddenly she's vomiting blood, all down her side of the bed. | Значит, она лежит в постели, варикоз рвётся, вдруг её начинает рвать кровью, прямо на постель. |
| The same father who went to your room to find your bed empty, which can't be said for the Prince's bed. | Отца, который пошёл в твою комнату и обнаружил пустую постель, чего не скажешь о постели принца. |
| Mommy doesn't like people saying she can't make a bed. Because, trust me, nobody makes a bed as good as your mommy. | А маме не нравится, когда говорят, что она плохо это делает, потому что... верь мне, никто не застелит постель так, как твоя мама. |
| I just wallowed in female flesh like a pig in clover... ricocheted from bed to bed... grabbed whatever was going... hurried on. | Я купался в женской плоти, как свинья в грязи, прыгал из постели в постель, получал своё и спешил дальше. |
| May I put my ghost to bed, may you put your story to bed, and may Raymond put you to bed. | Чтобы мне удалось уложить своего призрака, чтобы тебе удалось уложить свою статью, и чтобы Рэймонду удалось уложить в постель тебя. |
| Look at you, making your bed before going out and killing innocent people. | Посмотрите-ка, застелил постель перед тем как пойти и убить невинных людей. |
| Last night, he even tried to squeeze onto my bed. | Прошлой ночью он пытался залезть ко мне в постель. |
| I made your bed this afternoon. | Я постелил вам постель сегодня после обеда. |
| Perhaps you could ask Mrs Betts to turn down my bed. | Попроси миссис Беттс приготовить мне постель. |
| It was no-one, come back to bed. | Никого там нет, возвращайся в постель. |
| I should check your bed tonight, my dear. | Вы проверьте вечером свою постель, моя дорогая. |
| And he brought me breakfast in bed. | И... он принес мне завтрак в постель! |
| I can't even keep you out of my bed. | Я даже не могу не пускать тебя в свою постель. |
| Dinner, bed, and breakfast for two. | Обед, постель и завтрак на двоих. |
| If you actually get into bed with him, this could be a disaster. | А если ты правда затащишь его в постель, это будет катастрофой. |
| You put her into bed to make it look like she was asleep. | Вы уложили её в постель, придав ей вид спящей. |
| This is the comfiest bed I've had in years. | Это самая удобная постель за последние годы. |
| We thank you for a warm bed and a roof over our head on cold nights such as this. | Благодарим за тёплую постель и и крышу над нашими головами в холодные ночи, вроде этой. |
| Thank God you put Helga to bed. | Слава Господу, ты отправила Хельгу в постель. |
| When I made Darjosh's bed, I found it in his pillow. | Когда я застилала постель Дарьоша, то в подушке нашла вот это. |
| A boy I took to my bed. | Которого я пустил в свою постель. |
| Just now what she needs is a cup of beef tea and bed. | Сейчас ей нужно выпить чашку чая и в постель. |
| Michael will claim Höx just happened to bed the trainee. | Микаэль скажет, что Хокс случайно затащил стажера в постель. |
| A woman like you... to take to his bed. | Женщину, вроде тебя привести в свою постель. |
| I'll give you 5 points if you make your bed. | Я дам тебе 5 баллов, если заправишь постель. |