Английский - русский
Перевод слова Bed
Вариант перевода Постель

Примеры в контексте "Bed - Постель"

Примеры: Bed - Постель
So she's in bed, the varices have ruptured, suddenly she's vomiting blood, all down her side of the bed. Значит, она лежит в постели, варикоз рвётся, вдруг её начинает рвать кровью, прямо на постель.
The same father who went to your room to find your bed empty, which can't be said for the Prince's bed. Отца, который пошёл в твою комнату и обнаружил пустую постель, чего не скажешь о постели принца.
Mommy doesn't like people saying she can't make a bed. Because, trust me, nobody makes a bed as good as your mommy. А маме не нравится, когда говорят, что она плохо это делает, потому что... верь мне, никто не застелит постель так, как твоя мама.
I just wallowed in female flesh like a pig in clover... ricocheted from bed to bed... grabbed whatever was going... hurried on. Я купался в женской плоти, как свинья в грязи, прыгал из постели в постель, получал своё и спешил дальше.
May I put my ghost to bed, may you put your story to bed, and may Raymond put you to bed. Чтобы мне удалось уложить своего призрака, чтобы тебе удалось уложить свою статью, и чтобы Рэймонду удалось уложить в постель тебя.
Look at you, making your bed before going out and killing innocent people. Посмотрите-ка, застелил постель перед тем как пойти и убить невинных людей.
Last night, he even tried to squeeze onto my bed. Прошлой ночью он пытался залезть ко мне в постель.
I made your bed this afternoon. Я постелил вам постель сегодня после обеда.
Perhaps you could ask Mrs Betts to turn down my bed. Попроси миссис Беттс приготовить мне постель.
It was no-one, come back to bed. Никого там нет, возвращайся в постель.
I should check your bed tonight, my dear. Вы проверьте вечером свою постель, моя дорогая.
And he brought me breakfast in bed. И... он принес мне завтрак в постель!
I can't even keep you out of my bed. Я даже не могу не пускать тебя в свою постель.
Dinner, bed, and breakfast for two. Обед, постель и завтрак на двоих.
If you actually get into bed with him, this could be a disaster. А если ты правда затащишь его в постель, это будет катастрофой.
You put her into bed to make it look like she was asleep. Вы уложили её в постель, придав ей вид спящей.
This is the comfiest bed I've had in years. Это самая удобная постель за последние годы.
We thank you for a warm bed and a roof over our head on cold nights such as this. Благодарим за тёплую постель и и крышу над нашими головами в холодные ночи, вроде этой.
Thank God you put Helga to bed. Слава Господу, ты отправила Хельгу в постель.
When I made Darjosh's bed, I found it in his pillow. Когда я застилала постель Дарьоша, то в подушке нашла вот это.
A boy I took to my bed. Которого я пустил в свою постель.
Just now what she needs is a cup of beef tea and bed. Сейчас ей нужно выпить чашку чая и в постель.
Michael will claim Höx just happened to bed the trainee. Микаэль скажет, что Хокс случайно затащил стажера в постель.
A woman like you... to take to his bed. Женщину, вроде тебя привести в свою постель.
I'll give you 5 points if you make your bed. Я дам тебе 5 баллов, если заправишь постель.