Would you like me to make up the bed, sire, or will you be sleeping on the table again? |
Мне приготовить вам постель, сир, или вы опять будете спать на столе? |
Well, a bed is an interesting choice, now, wouldn't you say? |
Что ж, постель - это интересный выбор, ничего не скажешь. |
Why don't you take your clothes off, get back into bed and teach me a lesson? |
Почему бы тебе не раздеться, не лечь обратно в постель и не преподать мне урок? |
Well, if that's the case... why don't you and your little friend come to bed? |
Почему бы тебе со своим маленьким дружком не придти ко мне в постель? |
[chuckling] is it true that you wet the bed until you were 11? |
Это правда, что ты писался в постель до 11 лет? |
Grace had just started on the bed which June had soiled yet again when an irritating feeling of wasting her time forced itself upon her |
Грэйс начала менять постель, которую снова испачкала Джун, как вдруг её охватило неприятное чувство, будто она зря тратит время. |
What kind of man jumps into bed shouting, "Come on, you Reds"? |
Кто еще прыгает в постель со словами Вперед, Красные! |
24 But that you knew, that the Son Human has authority on the ground to forgive sins, - it has told weakened: to you I speak: rise, take your bed and go in your house. |
24 Но чтобы вы знали, что Сын Человеческий имеет власть на земле прощать грехи, - сказал Он расслабленному: тебе говорю: встань, возьми постель твою и иди в дом твой. |
As he said to his staff officers on 1 October: "They now must lie on the bed that they have made us." |
1 октября он сказал офицерам своего штаба: «Теперь они должны лечь в ту постель, которую они приготовили для нас». |
"I can't believe that they sleep together!" "Why not? It's perfectly normal to take a teddy bear to bed with you." |
"Не могу поверить, что они спят вместе!" - "Почему-же? Ведь совершенно нормально брать с собой в постель плюшевого медведя." |
"Off to bed and sweat it out!" |
"Ложись в постель и пропотей хорошенько!" |
They still hope in their heart of hearts that their mother and father still share a bed in heaven. |
Они все еще надеются в глубине души, что их мать и их отец все еще разделяют постель на небесах. |
Really? the floor, that's your move? - you said not to mess up the bed |
Вот так, на полу? - Ты сказала не мять постель |
What kind of man jumps into bed shouting, "Come on, you Reds"? |
Какой мужик прыгает в постель крича: "Красные. Давайте"? |
Papa, why don't you let Siggie come to bed. I no stop... |
Папа, почему ты не отпускаешь Зигги в постель? |
Why didn't you just climb into bed with her and ask for a bedtime story? |
Ты бы еще улеглась в ее постель и попросила сказку на ночь! |
Now, if that's the case, and she was going to sleep with her boyfriend, why strip the bed? |
Если это так, и если она собиралась переспать со своим парнем, зачем снимать постель? |
Berta, take Greta to her room and put her to bed |
Берта, отведи Грету в её комнату и уложи в постель. |
As I have not fathered a child with any of the concubines that I have taken to my bed, |
И я не могу зачать ребенка с любой из тех девушек, которых я заполучил в свою постель, |
You just make your bed neat, remember to stand up straight, and always answer every question with "Yes, Drill Sergeant." |
Вы просто должны заправлять постель, стоять ровно, и всегда на каждый вопрос отвечать, с добавлением: "Да, сержант Дрилль" |
"There are three things that I'll do for you if you come jump into bed with me." |
"Три вещи я готова для тебя сделать, если ты ляжешь со мной в постель". |
But then when she starts bringing knives into bed and making you fear for your safety? |
Но когда она потащит в постель ножи, угрожая твоей безопасности. |
I need to get to bed so I can wake up and find a unicorn! |
Мне нужно лечь в постель, чтобы утром пойти искать единорога! |
After Kenny shoots himself the second time, Mrs. McCormick awakes with a scream, shrieks "It's happening again!", and minutes later, is shown gently placing a newborn Kenny in his bed. |
После того Кенни стреляет в себя, миссис Маккормик просыпается с воплем, крича: «Это происходит снова!» и минуту спустя она укладывает новорожденного Кенни в свою постель. |
They would sleep for about four hours, wake up for two to three hours, then go back to bed for another four hours. |
Они спали приблизительно 4 часа, просыпались на 2-3 часа, а затем возвращались в постель ещё на 4 часа. |