| When you finish your meal, Lukas, we'll take your bed upstairs. | Когда наешься, Лукаш, отнесем наверх твою постель. |
| 25 years, my bed is his | Уж 25 лет постель с ним делю |
| And after you eat, I'm putting you right to bed. | А после того, как ты поешь, я уложу тебя в постель. |
| Joe, take Jim, contact David, find out what his instructions are and attempt to get him into bed with us. | Джо, возьми Джима, найдиде Дэвида, узнайте, каковы его инструкции, и попытайтесь уложить его с нами в постель. |
| Get into bed with a snake, don't be surprised when you are bitten. | Если ты ложишься в постель со змеёй, не удивляйся тому, что она тебя укусила. |
| You okay getting her to bed? | Ты справишься, уложишь её в постель? |
| make your bed, scrub your toilet. | заправлять тебе постель, драить туалет. |
| It means "My bed." | Что значит "Моя постель". |
| He was up late last night, so I gave him an early dinner and put him to bed. | Он вчера поздно лёг, поэтому я сделал ему ранний ужин и уложил в постель. |
| We can quite easily provide you with a bed tonight if you've got a long drive. | Мы легко можем предоставить вам постель на сегодня, если вам далеко ехать. |
| Thanks. But you should know I don't pay attention to curfews, and I never make my bed. | Спасибо, но ты должен знать, я не признаю комендантский час и никогда не убираю постель. |
| Perhaps you could take some ghost stories to bed with you, to intensify your senses, every little creak on the stairs. | Может, возьмешь пару историй о привидениях с собой в постель, чтобы усилить ощущения от каждого скрипа на лестнице. |
| Have you ever successfully gotten a woman in bed by lying to her? | Тебе когда нибудь удавалось затащить женщину в постель при помощи лжи? |
| I want you to take no other man to bed for as long as we're together. | Хочу, чтобы ты не ложилась в постель с другим мужчиной все то время, пока мы вместе. |
| Come back to bed so we can cuddle for before I go to work | Возвращайся в постель, и мы сможем обняться, перед тем как я уйду на работу. |
| The doctor's laid in bed with you. | Веселитесь, пациенты, Доктор с вами лег в постель! |
| The doctor's laid in bed with you. | Доктор с вами лег в постель! |
| Do you remember when you-know-who used to come in, slip into bed? | Ты помнишь, когда сама-знаешь-кто приходил, ...поздней ночью... проскальзывал в постель? |
| They've just been replaced by me being furious you wouldn't let me sleep in your bed. | Они были заменены на гнев по поводу того, что ты не пустил меня спать в свою постель. |
| I mean, my work, my home, my bed. | Моя работа, мой дом, постель. |
| Get your clothes on and into your own bed. | Собирай свои вещи и иди в свою постель! |
| I'm sure I shut that door before we got back into bed. | Уверен, что я закрыл эту дверь перед тем, как лечь в постель. |
| You put her to bed and then she wolfed out. | Ты уложил ее в постель, и потом она стала оборотнем? |
| We have food and drink, a warm bed and plenty of hot water for a bath. | У нас найдется еда, питье, теплая постель и горячая ванна. |
| Make his bed with me in it? | Постелить ему постель и лечь в нее? |