Английский - русский
Перевод слова Bed
Вариант перевода Постель

Примеры в контексте "Bed - Постель"

Примеры: Bed - Постель
When you finish your meal, Lukas, we'll take your bed upstairs. Когда наешься, Лукаш, отнесем наверх твою постель.
25 years, my bed is his Уж 25 лет постель с ним делю
And after you eat, I'm putting you right to bed. А после того, как ты поешь, я уложу тебя в постель.
Joe, take Jim, contact David, find out what his instructions are and attempt to get him into bed with us. Джо, возьми Джима, найдиде Дэвида, узнайте, каковы его инструкции, и попытайтесь уложить его с нами в постель.
Get into bed with a snake, don't be surprised when you are bitten. Если ты ложишься в постель со змеёй, не удивляйся тому, что она тебя укусила.
You okay getting her to bed? Ты справишься, уложишь её в постель?
make your bed, scrub your toilet. заправлять тебе постель, драить туалет.
It means "My bed." Что значит "Моя постель".
He was up late last night, so I gave him an early dinner and put him to bed. Он вчера поздно лёг, поэтому я сделал ему ранний ужин и уложил в постель.
We can quite easily provide you with a bed tonight if you've got a long drive. Мы легко можем предоставить вам постель на сегодня, если вам далеко ехать.
Thanks. But you should know I don't pay attention to curfews, and I never make my bed. Спасибо, но ты должен знать, я не признаю комендантский час и никогда не убираю постель.
Perhaps you could take some ghost stories to bed with you, to intensify your senses, every little creak on the stairs. Может, возьмешь пару историй о привидениях с собой в постель, чтобы усилить ощущения от каждого скрипа на лестнице.
Have you ever successfully gotten a woman in bed by lying to her? Тебе когда нибудь удавалось затащить женщину в постель при помощи лжи?
I want you to take no other man to bed for as long as we're together. Хочу, чтобы ты не ложилась в постель с другим мужчиной все то время, пока мы вместе.
Come back to bed so we can cuddle for before I go to work Возвращайся в постель, и мы сможем обняться, перед тем как я уйду на работу.
The doctor's laid in bed with you. Веселитесь, пациенты, Доктор с вами лег в постель!
The doctor's laid in bed with you. Доктор с вами лег в постель!
Do you remember when you-know-who used to come in, slip into bed? Ты помнишь, когда сама-знаешь-кто приходил, ...поздней ночью... проскальзывал в постель?
They've just been replaced by me being furious you wouldn't let me sleep in your bed. Они были заменены на гнев по поводу того, что ты не пустил меня спать в свою постель.
I mean, my work, my home, my bed. Моя работа, мой дом, постель.
Get your clothes on and into your own bed. Собирай свои вещи и иди в свою постель!
I'm sure I shut that door before we got back into bed. Уверен, что я закрыл эту дверь перед тем, как лечь в постель.
You put her to bed and then she wolfed out. Ты уложил ее в постель, и потом она стала оборотнем?
We have food and drink, a warm bed and plenty of hot water for a bath. У нас найдется еда, питье, теплая постель и горячая ванна.
Make his bed with me in it? Постелить ему постель и лечь в нее?