I had a warm bed to sleep in for the first time in a year, but after a week or so, she changed. |
Впервые за весь год у меня была тёплая постель, но где-то через неделю она переменилась. |
I took her home and put her to bed, but I doubt she'll sleep. |
Я отвела ее домой и уложила в постель, но не думаю, что она заснет. |
Even though you look quite like the king, they used to sleep in the same bed, so she will definitely recognize you. |
Хоть ты и похож на короля, но они вместе делили постель, так что она вполне может разоблачить тебя. |
I did everything I could not to love you completely, but now, I enter your bed naked. |
Я старался не любить тебя всей душой, но ложусь в твою постель голым. |
Start liking him or I'll tell kids you still wet the bed. |
Так полюби, иначе я всем расскажу, что ты мочишься в постель. |
Is it true that you still wet the bed? |
Правда, что ты до сих пор мочишься в постель? |
He did his work, received his meal and bed, just like all the men here. |
Он делал свою работу, получал за неё еду и постель, так же, как все здесь. |
Strides like getting into bed with men like Quinn? |
попытками затащить в постель мужиков вроде квинна? |
Roy, get back in the bed. Let's get a look at those dog bites. |
Вернись в постель, посмотрим на твои укусы. |
It's only been a week, and I've already had two bed wetters. |
Прошла всего неделя, а у меня уже двое, кто писает в постель. |
Yes because he has never done anything like this, how to order your coffee in bed with two eggs. |
Да Потому что такого с ним прежде не бывало, кофе в постель и пару яиц. |
But we've been sharing the same bed now for three nights... and all we do is sleep. |
Но мы уже делим одну постель три ночи и все, что мы делаем - это спим. |
You tricked me to get me into bed? |
Ты обманом затащила меня в постель? |
Say... I just left back in the kitchen, not in your bed. |
Скажем... я наняла его на кухню, а не в твою постель. |
You left my bed for that? |
Ты покинул мою постель из-за этого? |
So it's Rover custom to jump into bed with every guy you meet? |
Так это обычай скитальцев прыгать в постель к каждому встречному парню? |
Now, is that enough to send you back to your bed? |
Ну, этого хватит, чтобы отправить тебя обратно в постель? |
What am I to do without you in our bed? |
Кто же будет согревать мою постель? |
I am not the sort of person who just jumps into bed with anyone. |
Я не из тех, кто сразу прыгает к кому-то в постель. |
Your room's too small, your bed's too big... |
Комната тебе мала, а постель велика... |
Like, I mean, I don't just jump into bed at the drop of a hat. |
В смысле, я не прыгаю в постель на ровном месте. |
Leave our bed of my own free will? |
Оставил бы нашу постель по своей собственной воле? |
Eudo has shared my bed these 20 years. |
Юдо делил со мной постель эти 20 лет |
First you get the pyjamas, then you make the bed. |
Сперва берёшь пижамы, а потом стелешь постель. |
You crawl up in my bed one second, the next... |
Сначала ты ко мне в постель лезешь, а потом... |