| We put Jeff to bed at like nine o'clock, right, Miller? | Мы уложили Джеффа в постель, где-то в девять, правда, Миллер? |
| Plus, we wouldn't want to spill pizza sauce on your dad's bed, right? | Кроме того, мы ведь не хотим пролить пиццевой соус на постель твоего отца? |
| For two years, I thought it was normal for a 10-year-old to wet the bed... | Целых 2 года я думала, что это нормально - если 10-летние мочатся в постель |
| Want me to take it up to your bed so you can snuggle with it? | Хочешь я отнесу его к тебе в постель чтобы ты мог прижаться к нему. |
| But you'd have to get back in bed with me for five minutes in order to hear it. | Но чтобы тебе услышать эту информацию, тебе придется вернуться на пять минут ко мне в постель. |
| You really think that you can just... take off your clothes and crawl into bed with me again? | Ты действительно думаешь, что сможешь... снять одежду и снова лечь со мной в постель? |
| Why don't we all just take off our clothes and get in bed together? | Почему бы нам не снять свою одежду и забраться вместе в постель? |
| As long as I'm there to warm your bed, you don't care what I think or how I feel. | Пока я грею твою постель, тебе все равно, что я думаю или что я чувствую. |
| Remind me again why I'm leaving your bed to go to an office that I hate? | И почему я должна покидать твою постель и идти в офис, который ненавижу? |
| So why didn't Kyle make his bed when he left for the weekend? | Так почему тогда Кайл не заправил постель, когда уезжал на выходные? |
| The first question was about how many times your boyfriend has made breakfast in bed for you? | Там первый вопрос был, сколько раз твой парень приносил тебе завтрак в постель. |
| Chell learns how to use the device, and when an officer comes to intervene, she drops her bed on him, and escapes. | Челл узнает, как использовать устройство, и когда офицер приходит на вмешательство, она бросает на него постель и убегает. |
| Dave hops out of a window, but Hurley confronts him and declares that Dave is not real, and shuts the window on him before going back to bed. | Дэйв выпрыгивает из окна, но Хёрли противостоит ему и объявляет, что Дэйв не настоящий, и закрывает перед ним окно, прежде чем вернуться в постель. |
| Can I get you anything else- slice of lime, peanuts, breakfast in bed? | Могу я сделать еще что-нибудь- дольку лимона, орешки, завтрак в постель? |
| My life is as empty as this bed... that we used to share when I was still of use to him. | Моя жизнь пуста как эта постель... которая была нашей, когда я ещё была ему нужна. |
| That he left so he could jump into bed with you? | Что он ушел, чтобы прыгнуть к тебе в постель? |
| Would you be in bed together otherwise? | Иначе ты бы не согласилась лечь с ним в постель. |
| to hide away in my bed, maybe. | И, может быть, уложила в свою постель. |
| Like he digs up a couple more dead people and puts them in my bed? | Если он откопает ещё парочку трупов и подложит их мне в постель? |
| Are you thinking about getting into bed with Freddie Lounds? | Ты что, решил запрыгнуть в постель к Фредди Лаундс? |
| This is my bed, and I demand precedence. | Это моя постель и я требую подчинения! |
| Tea in bed, but no one understands because as it should, Alexei? | "Чай в постель", а его никто не поймет, потому что как надо, Леша? |
| Did you wet the bed between the ages of 8 and 14? | Вы мочились в постель в возрасте от 8-ми до 14-ти? |
| Would you like me to come up and tuck you into bed? | Тед, хочешь, чтобы я поднялась и уложила тебя в постель? |
| If you give up your pride, my kind mother will feed you well and give you a cozy bed. | Раз у тебя нет гордости, моя добрая мама будет кормить тебя и даст тебе уютную постель. |