Английский - русский
Перевод слова Bed
Вариант перевода Постель

Примеры в контексте "Bed - Постель"

Примеры: Bed - Постель
Perhaps the high-pitched whine of someone who wet their bed until they were 11! Возможно, пронзительное нытье кого-то, кто мочился в постель, пока ему не исполнилось 11!
Fine, but I know that I made my bed because my Kate spade sheets arrived and I wanted to see how they looked. Хорошо, но я знаю как заправляла свою постель, потому что прибыли мои простыни от Кэйд Спэйд, и я хотела увидеть, как они будут смотреться.
In fact, I think it's time for you to put me to bed, Missy. На самом деле, я думаю, пора уложить тебя в мою постель, мисси.
Are you making me breakfast in bed, Patrick Murray? Ты приготовил для меня завтрак в постель Патрик Мюррей?
Once you clear your mind, you'll realize... he shouldn't have jumped into bed with her like that. Как только ты немного развеешься, ты поймешь, что не должен был прыгать в постель.
no, you should sleep in the bed. Нет, ты должен лечь в постель.
To the Welsh lady's bed. Пробраться в постель к уэльской даме?
So Mr. Powell went home, crawled into bed, and one day later, he was dead. И мистер Пауэлл пошел домой, лёг в постель и через день умер.
I wouldn't dream of depriving the dear fellow of his bed, especially in that condition. Я не хотел бы отнимать у этого милого мальчика его постель, особенно в таком состоянии.
George, are you coming to bed? Джордж, ты идёшь в постель?
Only when I went to wake her, her bed hadn't been slept in. И только утром когда я пошла разбудить ее, то заметила, что ее постель не тронута.
And my mother cleans our costumes every night after she tucks us into the bed we all share. И моя мама чистит наши костюмы каждую ночь, после того, как она укладывает нас всех в одну постель.
How about brunch in bed tomorrow? Как насчёт бранча в постель завтра?
May I come to your bed tonight? Могу я сегодня придти в твою постель?
Just why is there a bed in City Hall? А откуда в Городском Зале постель?
Yes, but I make my own bed every morning and I have no idea what baked beans are. Да, но каждое утро я застилаю постель и понятия не имею, что такое баночная фасоль.
You need to create a situation where you won't just hop into bed with him the minute he gets here. Тебе нужно создать ситуацию, в которой ты не потащишь его в постель, как только он придет.
Why didn't you come to bed? Почему ты не вернулся в постель?
And when a duck got sick, he would take it to bed with him till it got well. А когда уточка заболевала, он брал ее к себе в постель, пока ей не становилось лучше.
Are there instructions for making the bed? Есть какие-то инструкции, как стелить постель?
Now, with a smile like that, you could talk me into your bed, but not through those doors. С такой улыбкой ты мог бы уговорить меня лечь с тобой в постель, но не пропустить через те двери.
If I were a woman, I would not have hesitated to come to bed with you. Будь я женщиной я бы стремился попасть к вам в постель.
Why don't you we get you up to bed? Почему бы нам не уложить тебя обратно в постель?
So, do I get breakfast in bed on Leonard's Day? А я получу завтрак в постель на день Леонарда?
That's why you come to my bed? Зачем ты пришла ко мне в постель?