Perhaps the high-pitched whine of someone who wet their bed until they were 11! |
Возможно, пронзительное нытье кого-то, кто мочился в постель, пока ему не исполнилось 11! |
Fine, but I know that I made my bed because my Kate spade sheets arrived and I wanted to see how they looked. |
Хорошо, но я знаю как заправляла свою постель, потому что прибыли мои простыни от Кэйд Спэйд, и я хотела увидеть, как они будут смотреться. |
In fact, I think it's time for you to put me to bed, Missy. |
На самом деле, я думаю, пора уложить тебя в мою постель, мисси. |
Are you making me breakfast in bed, Patrick Murray? |
Ты приготовил для меня завтрак в постель Патрик Мюррей? |
Once you clear your mind, you'll realize... he shouldn't have jumped into bed with her like that. |
Как только ты немного развеешься, ты поймешь, что не должен был прыгать в постель. |
no, you should sleep in the bed. |
Нет, ты должен лечь в постель. |
To the Welsh lady's bed. |
Пробраться в постель к уэльской даме? |
So Mr. Powell went home, crawled into bed, and one day later, he was dead. |
И мистер Пауэлл пошел домой, лёг в постель и через день умер. |
I wouldn't dream of depriving the dear fellow of his bed, especially in that condition. |
Я не хотел бы отнимать у этого милого мальчика его постель, особенно в таком состоянии. |
George, are you coming to bed? |
Джордж, ты идёшь в постель? |
Only when I went to wake her, her bed hadn't been slept in. |
И только утром когда я пошла разбудить ее, то заметила, что ее постель не тронута. |
And my mother cleans our costumes every night after she tucks us into the bed we all share. |
И моя мама чистит наши костюмы каждую ночь, после того, как она укладывает нас всех в одну постель. |
How about brunch in bed tomorrow? |
Как насчёт бранча в постель завтра? |
May I come to your bed tonight? |
Могу я сегодня придти в твою постель? |
Just why is there a bed in City Hall? |
А откуда в Городском Зале постель? |
Yes, but I make my own bed every morning and I have no idea what baked beans are. |
Да, но каждое утро я застилаю постель и понятия не имею, что такое баночная фасоль. |
You need to create a situation where you won't just hop into bed with him the minute he gets here. |
Тебе нужно создать ситуацию, в которой ты не потащишь его в постель, как только он придет. |
Why didn't you come to bed? |
Почему ты не вернулся в постель? |
And when a duck got sick, he would take it to bed with him till it got well. |
А когда уточка заболевала, он брал ее к себе в постель, пока ей не становилось лучше. |
Are there instructions for making the bed? |
Есть какие-то инструкции, как стелить постель? |
Now, with a smile like that, you could talk me into your bed, but not through those doors. |
С такой улыбкой ты мог бы уговорить меня лечь с тобой в постель, но не пропустить через те двери. |
If I were a woman, I would not have hesitated to come to bed with you. |
Будь я женщиной я бы стремился попасть к вам в постель. |
Why don't you we get you up to bed? |
Почему бы нам не уложить тебя обратно в постель? |
So, do I get breakfast in bed on Leonard's Day? |
А я получу завтрак в постель на день Леонарда? |
That's why you come to my bed? |
Зачем ты пришла ко мне в постель? |