Английский - русский
Перевод слова Bed
Вариант перевода Постель

Примеры в контексте "Bed - Постель"

Примеры: Bed - Постель
I take the urn to bed with me, and I talk to him about my day. Я беру урну с собой в постель, и говорю с ним, о том, как прошел мой день.
All you had to do was cover him up, eat some cookies, and then take me to bed. Всё, что от тебя требовалось это накрыть его, перекусить, и затащить меня в постель.
Lord, you tell me this creature took you to bed? Господи, хочешь сказать, это существо тащит тебя в постель?
But you are welcome to what food we have, and to a bed of straw. Но мы рады предоставить тебе еду и постель из соломы.
He said his arm was playing up and he'd kill for a soft, clean bed. Он сказал, что у него побаливает рука, и он убить готов за чистую и мягкую постель.
I fell asleep and when I woke up this morning, I knew something was wrong, Karl's side of the bed was still made. Я заснула и когда проснулась утром, я поняла, что-то случилось, постель на стороне Карла была не расправлена.
Well, you may get in my bed, if you please, Ms. Potter but unfortunately for me, I'll be here. Ну, ты можешь залезть в мою постель, если захочешь, мисс Поттер, но, к сожалению для меня, я буду здесь.
See, I told you you'd find a way for me to end up in your bed. Видишь, я же сказала, что ты найдёшь способ затащить меня в свою постель.
Why do you invite me to your bed? Зачем ты пригласила меня в свою постель?
You know, when you're not feeling well, you just want to be in your own bed. Своя постель всегда лучше, когда чувствуешь себя плохо.
I'm just so anxious to know what he said that put you in bed with a man who represents everything that he will never be. Меня так беспокоит, что же он такое сказал, чтобы отправить тебя в постель к человеку, который олицетворяет... все, чем он никогда не станет.
Please, please, I'll go back to bed in ten minutes. Пожалуйста... Я вернусь в постель через 10 мин.
or just the way we make our bed. Даже то как мы застилаем постель.
And then sometimes you don't get much information at all, you just get this empty bed. Иногда у тебя почти нет информации, а только вот эта пустая постель.
You're supposed to be helping me make the bed! Ты должна помогать мне застилать постель!
Now, please go back to bed before you hurt yourself! А теперь прошу, вернись в постель, пока не сделал себе хуже.
But you've wasted no time getting in bed with that filthy drifter! Но ты не теряла времени и залезла в постель к этому грязному бродяге!
To ruin my bed - and steal my bonbons? Изгадить мою постель и слопать конфеты?
Get back into bed now, Joseph Mallord William Turner! Немедленно возвращайтесь в постель, Джозеф Мэллорд Уильям Тернер!
Did your mommy send you to bed early? Что мамочка отправила рано в постель?
now why don't you have a seat on the bed? Теперь почему бы тебе не присесть на постель?
Are you just trying to... get me into bed? Ты случайно не пытаешься... затащить меня в постель?
so I insisted she head off to bed. и я отправила ее в постель.
Why don't you come to bed? Почему бы тебе не пойти в постель?
There are women one might take to bed only if they were to wear a sack over their heads. Есть женщины которых можно взять в постель, только надев им мешок на голову.