| So that you could buy your way back into my daughter's bed? | Купили еще один билет в постель моей дочери. |
| As much as I want to jump into bed with you, what I really want is for us to be happy together. | Настолько насколько я хочу прыгнуть в постель с тобой, что я действительно хочу для нас, что бы мы были счастливы вместе. |
| Both bunks were slept in, and whoever slept in the bottom one wet the bed and left kyle's bear. | Спали на обеих постелях, и тот, кто спал внизу, намочил постель и оставил там медвежёнка Кайла. |
| Your body hurts, your brain becomes foggy, and you feel like you're trapped in a tunnel when all you want is your bed. | Тело ломит, сознание затуманивается, и кажется, вы застряли в каком-то тоннеле... И всё, что вы хотите - это лечь в постель. |
| I got into his bed to save you from being shot! | Я легла в его постель, чтобы тебя не расстреляли. |
| I spent too many years making sure you ate, putting you to bed, and cleaning vomit off of you. | Я провела столько лет, следя за тем, чтобы ты питалась, укладывала тебя в постель и отмывала тебя от твоей же рвоты. |
| I guess he took the mattress off and did it and then made the bed back up, which, it's a lot simpler just to go to the toilet. | Я думаю, он снял матрас и делал это. и потом застелили постель обратно, Гораздо проще просто сходить в туалет. |
| The ones who were close to you, maybe shared a bed. | С близкими тебе, с той, кто делила твою постель? |
| Go wash your face, I'll make up your bed. | Иди умойся. А я пока застелю постель |
| "The theater is the best way to get girls into bed." | "Театр - это лучший способ затащить девушек в постель" |
| Are you going to ask me another question or can I go back to bed? | Вы собираетесь задать мне еще один вопрос или я могу вернуться в постель? |
| With vodka you end up in slime, with Cognac in bed and with scotch... in the fifth heaven. | Водка бросает тебя в грязь, коньяк - в постель, а скотч... на пятое небо. |
| Just get back into bed, OK? | Слушай, вернись уже в постель. |
| Nurse Barton will be in to help you get in bed, okay? | Сестра Бартон поможет вам лечь в постель. |
| You'll have to excuse me but You smell like an old bed | Ты должен простить меня, но... ты пахнешь, как старая постель. |
| All the time - they wear it at dinner, they wear it to bed. | Они надевали их постоянно - на ужин или ложась в постель. |
| I was thinking maybe a soft bed, a good steak? | Может предложите мне мягкую постель и хороший стейк? |
| Do the cops know what kind of snake they're in bed with? | А копы знают с какой змеёй они легли в постель? |
| Dierdre has night terrors, Betsy keeps wetting the bed, and George keeps getting into fistfights at school, but at least they're facing reality. | Дейдру мучают кошмары, Бетси мочится в постель, а Джордж постоянно дерётся в школе, но они хотя бы смотрят правде в глаза. |
| You're the one who put him in my bed. | Ты сам уложил его ко мне в постель! |
| You may not be a bed of roses | Может, ты и не усыпанная лепестками роз постель |
| Why did he think I was still wetting the bed at fifteen? | А он думал, с чего это я в пятнадцать лет все ещё мочился в постель? |
| So, Chip, who is keeping your bed warm these days? | Так что, Чип, кто нынче греет тебе постель? |
| Slipping into my bed, and jumping on me as you did then, right? | Проскользнуть в мою постель и прыгнуть на меня, как в прошлый раз? |
| Let's get you back into bed, and then we'll talk, OK? | Возвращайся в постель, а потом мы поговорим об этом, хорошо? |