So that you could buy your way back into my daughter's bed? |
Купили еще один билет в постель моей дочери. |
As much as I want to jump into bed with you, what I really want is for us to be happy together. |
Настолько насколько я хочу прыгнуть в постель с тобой, что я действительно хочу для нас, что бы мы были счастливы вместе. |
Both bunks were slept in, and whoever slept in the bottom one wet the bed and left kyle's bear. |
Спали на обеих постелях, и тот, кто спал внизу, намочил постель и оставил там медвежёнка Кайла. |
Your body hurts, your brain becomes foggy, and you feel like you're trapped in a tunnel when all you want is your bed. |
Тело ломит, сознание затуманивается, и кажется, вы застряли в каком-то тоннеле... И всё, что вы хотите - это лечь в постель. |
I got into his bed to save you from being shot! |
Я легла в его постель, чтобы тебя не расстреляли. |
I spent too many years making sure you ate, putting you to bed, and cleaning vomit off of you. |
Я провела столько лет, следя за тем, чтобы ты питалась, укладывала тебя в постель и отмывала тебя от твоей же рвоты. |
I guess he took the mattress off and did it and then made the bed back up, which, it's a lot simpler just to go to the toilet. |
Я думаю, он снял матрас и делал это. и потом застелили постель обратно, Гораздо проще просто сходить в туалет. |
The ones who were close to you, maybe shared a bed. |
С близкими тебе, с той, кто делила твою постель? |
Go wash your face, I'll make up your bed. |
Иди умойся. А я пока застелю постель |
"The theater is the best way to get girls into bed." |
"Театр - это лучший способ затащить девушек в постель" |
Are you going to ask me another question or can I go back to bed? |
Вы собираетесь задать мне еще один вопрос или я могу вернуться в постель? |
With vodka you end up in slime, with Cognac in bed and with scotch... in the fifth heaven. |
Водка бросает тебя в грязь, коньяк - в постель, а скотч... на пятое небо. |
Just get back into bed, OK? |
Слушай, вернись уже в постель. |
Nurse Barton will be in to help you get in bed, okay? |
Сестра Бартон поможет вам лечь в постель. |
You'll have to excuse me but You smell like an old bed |
Ты должен простить меня, но... ты пахнешь, как старая постель. |
All the time - they wear it at dinner, they wear it to bed. |
Они надевали их постоянно - на ужин или ложась в постель. |
I was thinking maybe a soft bed, a good steak? |
Может предложите мне мягкую постель и хороший стейк? |
Do the cops know what kind of snake they're in bed with? |
А копы знают с какой змеёй они легли в постель? |
Dierdre has night terrors, Betsy keeps wetting the bed, and George keeps getting into fistfights at school, but at least they're facing reality. |
Дейдру мучают кошмары, Бетси мочится в постель, а Джордж постоянно дерётся в школе, но они хотя бы смотрят правде в глаза. |
You're the one who put him in my bed. |
Ты сам уложил его ко мне в постель! |
You may not be a bed of roses |
Может, ты и не усыпанная лепестками роз постель |
Why did he think I was still wetting the bed at fifteen? |
А он думал, с чего это я в пятнадцать лет все ещё мочился в постель? |
So, Chip, who is keeping your bed warm these days? |
Так что, Чип, кто нынче греет тебе постель? |
Slipping into my bed, and jumping on me as you did then, right? |
Проскользнуть в мою постель и прыгнуть на меня, как в прошлый раз? |
Let's get you back into bed, and then we'll talk, OK? |
Возвращайся в постель, а потом мы поговорим об этом, хорошо? |