We get her up, we put her to bed. |
Мы ее будим, мы кладем ее в постель. |
And now will you gladly take the King to your bed? |
Примите ли вы в свою постель Короля так же охотно? |
You have not forsaken my bed for that of another woman, but for another man. |
Вы покинули мою постель не из-за другой женщины, а из-за другого мужчины. |
The Tribunal had to improve their accommodations, the people in Arusha know, to provide them with a bed, a television set and now computers even. |
Трибуналу нужно было улучшать условия их содержания - люди в Аруше об этом знают, - предоставлять им постель, телевизор, а теперь даже компьютеры. |
Then I got drowsy, so I walked back upstairs, and I got into bed, and then I fell asleep. |
Потом меня начало клонить в сон, и я пошла наверх, забралась в постель и заснула. |
I meant my own bed as distinct from my husband's. |
Я имела в виду собственную постель в том смысле, что это не постель моего мужа. |
You know, mom, it's my bed, and I'm making it the way that I like, because I'm going to lie in it. |
Знаешь, мам, это моя постель, и я стелю так, как мне нравится, потому что мне в ней спать. |
Brad, darling... can't you see I'm trying to straighten the bed? |
Брэд. Дорогой. Разве ты не видишь, я заправляю постель. |
Cup of tea, and into bed with this. |
Чашечку кофе и еще кое-что прямо в постель |
First, my wife decides to put aside all the hurt feelings and humiliation I have caused her and crawl back into my bed now, when I'm useless as a man. |
Сначала жена решает забыть все обиды и унижения с моей стороны и заползает в мою постель, когда я ни на что не годен как мужчина. |
I will send my sister to bed when I'm good and ready. |
Я пошлю мою сестру в постель, когда сама решу! |
Did the other girls want something else after they hop into bed with you? |
Другие женщины хотели что-нибудь после того, как прыгали к тебе в постель? |
you let me in your bed, but now I sleep alone, |
Ты пустила меня в свою постель, но теперь я сплю один. |
Who do you think carries Sheldon to bed when he falls asleep in front of the TV? |
А ты думаешь кто относит Шелдона в постель когда он засыпает у телевизора? |
Every time I'd get sick or anything, she'd, like, sit with me in bed, and we'd watch movie after movie. |
Всякий раз, когда я заболевала или что-нибудь в этом духе, она садилась со мной на мою постель, и мы смотрели фильм за фильмом. |
You know what I say when I see a bed of red-hot coals? |
Знает, что говорю, ложась в постель из раскаленных углей? |
That's the last thing we need during this campaign, so I need you to make Jerry's bed every morning. |
Это последнее, что нам нужно во время кампании, так что мне нужно, чтобы ты заправлял постель Джерри каждое утро. |
I'm just saying it might be nice to have some relationships in your life that aren't based solely on you trying to get someone into bed. |
Я просто говорю о том, что неплохо было бы иметь какие-то отношения в своей жизни, кроме тех, которые базируются исключительно на попытках затащить кого-то в постель. |
Would your plan just throw me back into bed with him? |
Твой план заключается в том, чтобы засунуть меня в его постель? |
And how many other men did this siren lure into Mr. Sibley's bed? |
И скольких ещё эта сирена заманила в постель мистера Сибли? |
But I confess I was surprised to see Alan welcomed back, having shared a bed with one of the biggest moles in 5's history, some might consider him something of a security risk. |
Но я удивлен, что Алан вернулся после того, как делил постель с величайшим предателем в истории МИ-5, многие сочтут это излишним риском. |
I just want to get him into bed and suck all his juices... |
Я хочу затащить его в постель и выпить из него все соки |
There's a fire burning in the grate, there's food on the table, his bed freshly made waiting for him. |
Что в камине огонь, на столе еда, и его ждет свежая постель. |
All right, sweethearts... what are you waiting for, breakfast in bed? |
Так, милашки, чего ждем? Завтрак в постель? |
That's because deep inside you know you're responsible for driving your husband and your daughter into bed together. |
Это все потому, что глубоко внутри ты знаешь, что сама виновата в том, что подтолкнула своего мужа и дочь в постель. |