Английский - русский
Перевод слова Bed
Вариант перевода Постель

Примеры в контексте "Bed - Постель"

Примеры: Bed - Постель
My dad used to come into my room every morning and ask me if I made my bed. Мой отец поднимался ко мне в комнату каждое утро и спрашивал, убрал ли я постель.
I said it would take more than just a few shots to get me into bed. Я сказала, что меня не затащишь в постель несколькими рюмками.
ls that how you got Lina to bed Dimi Cruz? И как же ты заполучил Лину в свою постель, Дими Круза?
She was dressed for bed, but it hadn't been slept in. Она была одета для сна, но постель была нетронута.
Yesterday I was greatly amazed when I came from the market... and found you'd made your bed, sir. Вчера я был просто поражен, когда, вернувшись с рынка... увидел, что вы сами убрали постель, мсье.
Putting pretty young things into his bed for gratitude? Затаскивать молоденьких дурёх в свою постель за благодарность?
And then when I took Bart fishing, it all came back, and the guilt made me wet the bed. А когда я взял Барта на рыбалку, воспоминания вернулись, и из-за чувства вины я намочил постель.
I'll never wet the bed again. И никогда больше не намочу постель!
Hope you didn't wet the bed. Надеюсь, ты не обмочила постель?
When's the last time you gave your wife breakfast in bed? А ты давно приносил Дине завтрак в постель?
He was always trying to get me into bed, you know, which to me is very impolite when you are someone's boss. Понимаете, он всё время пытался затащить меня в постель, что лично мне кажется очень невежливым когда ты чей-то босс.
What do you say you get back into bed? Что думаешь насчёт того, чтобы вернуться в постель?
I think they'll leap at the chance to get in bed with Cromwell hospitality group. Думаю, они не упустят возможность лечь в постель с сетью отелей Кромвелл.
Miss Peters, would you help me put her to bed? Мисс Питерс, не поможете положить её в постель?
You loved him a lot to make the bed before taking him to the hospital. И ты застелила постель, прежде чем везти в больницу.
Now, go to your room... strip off that overpriced dress... get into bed and wait for me. А теперь иди к себе... сними это дорогущее платье... ложись в постель и жди меня.
But they go great with everything, especially the breakfast in bed that I serve Kurt every Sunday morning. Но они- всегда к месту, особенно если это завтрак в постель, который я подаю Курту каждое воскресное утро.
Why don't you come to warm my bed anymore? Почему ты больше не приходишь согреть мою постель, как раньше?
Who more than any other to drag in bed wives of diplomats? Кто больше других затащит в постель жён дипломатов?
Aren't you coming to bed? Что Ты не идешь в постель?
That's the first thing girls learn: guys lie to get them in bed. Но это первое, что нужно знать девушкам: парни лгут, чтобы затащить их в постель.
Dr. Breeland, you just sent a Chicken to bed! Доктор Бриланд, вы только что отправили Цыпленка в постель!
Looks like your mother let a big, brawny fellow into the bed, while your faither wasn't lookin'. Кажется твоя мать пустила здорового крепкого парня в свою постель, пока твой отец не видел.
Then what's that big bed for? А для чего тогда такая здоровенная постель?
And take her back to bed with her to sleep. И забирала ее к себе в постель.